177 | As is the father so is the son | Sifat atau kelakuan anak lelaki lazimnya mengikut sifat atau kelakuan bapanya juga. | Bapa borek anaknya tentu rintik | She married to the most eligible bachelor in town. But now, rumor has it that he intends to marry another girl. She has reason to believe it as he father-in-law used to have four wives! As is the father so is the son , indeed. | Dia mengahwini jejaka idaman setiap gadis. Namun begitu, kini timbul desas desus bahawa suaminya itu akan berkahwin lagi. Dia terus percaya kerana bapa mertuanya sendiri pernah kahwin empat! Benarlah, bapa borek anaknya tentu rintik. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
483 | A promise is a promise | Janji yang dibuat hendaklah ditunaikan | Kata hendaklah dikota | He would come and pay his debt in two years' time. I reminded him a promise is a promise. He is sure to land in hot soup if he breaks his promise. | Dia akan datang dan membayar hutangnya dalam tempoh dua tahun lagi. Aku mengingatkannya, kata hendaklah dikota. Dia pasti akan mendapat susah jika dia tidak menunaikan janjinya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
482 | A promise is a promise | Janji yang dibuat hendaklah ditunaikan | Kata biarlah dikota | He would come and pay his debt in two years' time. I reminded him a promise is a promise. He is sure to land in hot soup if he breaks his promise. | Dia akan datang dan membayar hutangnya dalam tempoh dua tahun lagi. Aku mengingatkannya, kata biarlah dikota. Dia pasti akan mendapat susah jika dia tidak menunaikan janjinya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
485 | A promise is a promise | Janji yang dibuat hendaklah ditunaikan | Kata dahulu bertepati, kata kemudian bercarian | He would come and pay his debt in two years' time. I reminded him a promise is a promise. He is sure to land in hot soup if he breaks his promise. | Dia akan datang dan membayar hutangnya dalam tempoh dua tahun lagi. Aku mengingatkannya, kata dahulu bertepati, kata kemudian bercarian. Dia pasti akan mendapat susah jika dia tidak menunaikan janjinya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
484 | A promise is a promise | Janji yang dibuat hendaklah ditunaikan | Kerbau dipegang tali hidungnya, manusia dipegang pada katanya | He would come and pay his debt in two years' time. I reminded him a promise is a promise. He is sure to land in hot soup if he breaks his promise. | Dia akan datang dan membayar hutangnya dalam tempoh dua tahun lagi. Aku mengingatkannya, kerbau dipegang tali hidungnya, manusia dipegang pada katanya. Dia pasti akan mendapat susah jika dia tidak menunaikan janjinya. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
357 | One man's meat is another man's poison | Sesuatu yang disukai oleh seseorang, tetapi dibenci pula oleh orang lain. | Pejatian awak, kepandaian orang. | Polygamy is sweet to some women, but one man's meat is another man's poison. I would rather remain unmarried than suffer in silence! | Hidup bermadu manis bagi sesetengah perempuan, tetapi pejatian awak, kepantangan orang. Saya lebih rela membujang daripada hidup memendam derita! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
425 | Nothing is impossible to a willing heart | Tiada apa yang mustahil bagi orang yang mempunyai tekad atau semangat untuk Berjaya. | Hati hendak semua jadi | In his heart, there is no such word as ''cannot,'', and he believes that nothing is impossible to a willing heart. True to his principle, he succeeded in his effort to tour the world on bicycle. | Perkataan 'tidak boleh' tidak wujud dalam hatinya, dan dia percaya bahawa hati hendak semua jadi. Dia benar-benar buktikan pegangannya itu apabila dia berjaya menjelajah seluruh dunia dengan menunggang basikal. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
358 | One man's meat is another man's poison | Sesuatu yang disukai oleh seseorang, tetapi dibenci pula oleh orang lain. | Temu pada awak, peria pada teman. | Polygamy is sweet to some women, but one man's meat is another man's poison. I would rather remain unmarried than suffer in silence! | Hidup bermadu manis bagi sesetengah perempuan, tetapi tebu pada awak, peria pada teman. Saya lebih rela membujang daripada hidup memendam derita! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
427 | Nothing is impossible to a willing heart | Tiada apa yang mustahil bagi orang yang mempunyai tekad atau semangat untuk Berjaya. | Tidakkah gajah dapat ke tangan manusia? | In his heart, there is no such word as ''cannot,'', and he believes that nothing is impossible to a willing heart. True to his principle, he succeeded in his effort to tour the world on bicycle. | Perkataan 'tidak boleh' tidak wujud dalam hatinya, dan dia percaya bahawa tidakkah gajah dapat ke tangan manusia?. Dia benar-benar buktikan pegangannya itu apabila dia berjaya menjelajah seluruh dunia dengan menunggang basikal. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
377 | Death is sure to all | Semua orang pasti mati. | Mana tali berpunca tak berhujung? | I just couldn't believe it when my brother passed away that morning. He was still young.But death is sure to all .Only God is immortal. | Aku tak percaya yang adikku pergi buat selama-lamanya. Dia masih muda. Namun mana tali berpunca tak berhujung? Hanya Tuhan sahaja yang daim. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |