130 | Cut your coat according to your cloth | Berbelanjalah mengikut kemampuan | Sempit bertelempu, lega berlunjur | We are facing a difficult moment in our lives. So, we must be prudent and cut your coat according to your cloth. | Kita kini menghadapi saat-saat sukar dalam hidup kita. Jadi, berjimat cermatlah. Sempit bertelempu, lega berlunjur. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
128 | Cut your coat according to your cloth | Berbelanjalah mengikut kemampuan | Ukur baju di badan sendiri | We are facing a difficult moment in our lives. So, we must be prudent and cut your coat according to your cloth. | Kita kini menghadapi saat-saat sukar dalam hidup kita. Jadi, berjimat cermatlah. Ukur baju di badan sendiri. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
129 | Cut your coat according to your cloth | Berbelanjalah mengikut kemampuan | Air dalam berenang; air dangkal bercebuk | We are facing a difficult moment in our lives. So, we must be prudent and cut your coat according to your cloth. | Kita kini menghadapi saat-saat sukar dalam hidup kita. Jadi, berjimat cermatlah. Air dalam berenang; air dangkal bercebuk. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
131 | Strech your arm no further than your slave will reach | Berbelanjalah mengikut kemampuan | Ukur baju di badan sendiri | We are facing a difficult moment in our lives. So, we must be prudent and strech your arm no further than your slave will reach . | Kita kini menghadapi saat-saat sukar dalam hidup kita. Jadi, berjimat cermatlah. Ukur baju di badan sendiri. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
411 | The more you have, the more you want | Manusia tidak pernah puas dengan apa yang dimiliki: sudah dapat, mahu lagi. | Nafsu tidak bertepi | I told myself that once my savings reached RM1million, I would retire for good. But the more you have, the more you want. Now, I think that amount is not enough. | Aku berkata kepada diriku yang aku akan bersara sebaik sahaja simpananku mencecah RM1 juta. Tetapi nafsu tidak bertepi. Kini, aku merasakan bahawa jumlah itu tidak mencukupi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
408 | The more you get, the more you want | Manusia tidak pernah puas dengan apa yang dimiliki: sudah dapat, mahu lagi. | Seperti keranjang bobos | I told myself that once my savings reached RM1million, I would retire for good. But the more you get, the more you want. Now, I think that amount is not enough. | Aku berkata kepada diriku yang aku akan bersara sebaik sahaja simpananku mencecah RM1 juta. Tetapi seperti keranjang bobos. Kini, aku merasakan bahawa jumlah itu tidak mencukupi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
406 | The more you get, the more you want | Manusia tidak pernah puas dengan apa yang dimiliki: sudah dapat, mahu lagi. | Ada biduk, serempu pula | I told myself that once my savings reached RM1million, I would retire for good. But the more you get, the more you want. Now, I think that amount is not enough. | Aku berkata kepada diriku yang aku akan bersara sebaik sahaja simpananku mencecah RM1 juta. Tetapi ada biduk, serempu pula . Kini, aku merasakan bahawa jumlah itu tidak mencukupi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
405 | The more you get, the more you want | Manusia tidak pernah puas dengan apa yang dimiliki: sudah dapat, mahu lagi. | Nafsu tidak bertepi | I told myself that once my savings reached RM1million, I would retire for good. But the more you get, the more you want. Now, I think that amount is not enough. | Aku berkata kepada diriku yang aku akan bersara sebaik sahaja simpananku mencecah RM1 juta. Tetapi nafsu tidak bertepi. Kini, aku merasakan bahawa jumlah itu tidak mencukupi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
404 | Much would have more | Manusia tidak pernah puas dengan apa yang dimiliki: sudah dapat, mahu lagi. | Nafsu tidak bertepi | I told myself that once my savings reached RM1million, I would retire for good. But much would have more. Now, I think that amount is not enough. | Aku berkata kepada diriku yang aku akan bersara sebaik sahaja simpananku mencecah RM1 juta. Tetapi nafsu tidak bertepi. Kini, aku merasakan bahawa jumlah itu tidak mencukupi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
264 | There is no place like home. | Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. | Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri | My father has been living abroad for years, and now he's a successful businessman. But deep down in his heart, he yearns to return to his homeland because to him, there is no place like home. | Bapaku telah lama hidup di perantauan, dan kini menjadi usahawan yang berjaya. Namun begitu, jauh di dalam hatinya, dia hendak pulang ke tanah air, kerana baginya, hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |