Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[per.cu.ma] | ڤرچوما

Definisi : 1. tidak ada faedahnya (gunanya, hasilnya), sia-sia: guru tidak harus membuang masa dgn ~; ~ sahaja menasihatkan budak-budak yg tidak berakhlak itu; 2. (dgn) tidak meminta bayaran: tidak seorang pun mahu bekerja ~ sahaja, semua menuntut upah; 3. diperoleh dgn tidak perlu membayar, tidak dikenakan bayaran: pemenang peraduan tersebut diberi tiket ~ utk melancong ke Tokyo; pekerja-pekerja diberi gaji yg agak rendah tetapi diberi makan ~; ®cuma I. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[per.cu.ma] | ڤرچوما

Definisi : 1. tidak ada faedah­nya (gunanya, manfaatnya), sia-sia: ~ emak berkata begitu; bukan main marahnya apabila mendapati tindakannya percuma belaka; 2. tidak dikenakan bayaran, tidak perlu membayar: kelas yg dianjurkan oleh kesatuan itu dibuka dgn ~; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[per.cu.ma] | ڤرچوما

Definisi : 1 tidak ada gunanya atau tidak ada faedahnya sama sekali; sia-sia: Kita tidak harus membuang masa dgn ~. 2 tidak dikenakan apa-apa bayaran; tidak perlu membayar atau dibayar: Saya ada tiket ~ utk menonton wayang. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)

[per.cu.ma] | ڤرچوما

Definisi : 1 tidak ada gunanya, sia-sia: Kalau begitu, ~ saja saya datang ke mari. 2 tidak (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
percuma (adverba)
1. Bersinonim dengan sia-sia: tidak berguna, tidak berfaedah, tidak bermanfaat, tidak berhasil,
Berantonim dengan berguna

2. Bersinonim dengan tanpa bayaran: gratis, peri, perdeo, prodeo,
Berantonim dengan berbayar.


Peribahasa

Pinjam kayu ara.

Bermaksud :

Meminjamkan wang kepada orang besar, akhirnya rugi percuma. (kayu ara semboyan kebesaran).

 

Lihat selanjutnya...(4)

170

The early bird catches the worm

Yang cepat atau yang sampai dahulu akan beroleh keuntungan

Siapa cepat boleh dulu, siapa kemudian putih mata

There were only five free expensive gifts to be grabbed. So, in order to not miss the opportunity, please come early. Remember that the early bird catches the worm, and whose who late will be disappointed.

Hanya lima hadiah percuma yang mahal untuk direbut. Jadi, supaya tidak terlepas peluang, datanglah awal-awal. Ingat siapa cepat boleh dulu, siapa kemudian putih mata.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(3)

Peribahasa Inggeris Melayu

RujukanPeribahasa InggerisMaknaPeribahasa MelayuContoh Bahasa InggerisContoh Bahasa MelayuSumber
168First come, first servedYang cepat atau yang sampai dahulu akan beroleh keuntunganSiapa cepat dia dapatThere were only five free expensive gifts to be grabbed. So, in order to not miss the opportunity, please come early. Remember that first come, first served, and whose who late will be disappointed.Hanya lima hadiah percuma yang mahal untuk direbut. Jadi, supaya tidak terlepas peluang, datanglah awal-awal. Ingat siapa cepat dia dapat.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
170The early bird catches the wormYang cepat atau yang sampai dahulu akan beroleh keuntunganSiapa cepat boleh dulu, siapa kemudian putih mataThere were only five free expensive gifts to be grabbed. So, in order to not miss the opportunity, please come early. Remember that the early bird catches the worm, and whose who late will be disappointed.Hanya lima hadiah percuma yang mahal untuk direbut. Jadi, supaya tidak terlepas peluang, datanglah awal-awal. Ingat siapa cepat boleh dulu, siapa kemudian putih mata.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
169The early bird catches the wormYang cepat atau yang sampai dahulu akan beroleh keuntunganSiapa cepat dia dapatThere were only five free expensive gifts to be grabbed. So, in order to not miss the opportunity, please come early. Remember that the early bird catches the worm, and whose who late will be disappointed.Hanya lima hadiah percuma yang mahal untuk direbut. Jadi, supaya tidak terlepas peluang, datanglah awal-awal. Ingat siapa cepat dia dapat.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu

Kembali ke atas