Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata berita

Puisi
 

Sayang buah pulang ke laut,
     Khabar berita saya turut;
Bunga hadiah saya menyambut,
     Tutur belia saya menurut.


Lihat selanjutnya...(4)
Peribahasa

Memecah tuba.

Bermaksud :

Menyiarkan berita yang mencemaskan orang mendengarnya.

 

Lihat selanjutnya...(4)

113

Make not your source till you have caught the fish

Jangan bertindak atau bersikap seolah-olah ada sesuatu yang dikehendaki itu sudah dimiliki walhal ia belum lagi menjadi kenyataan.

Burung yang terbang dipipiskan lada

Just because the big company has promises you the job, it does not mean that you can resign now and start spending money to celebrate the good news. Make not your source till you have caught the fish. Wait until they give you an appointment letter.

Hanya kerana syarikat besar itu telah menjanjikan awak pekerjaan, tidak bermakna awak boleh berhenti kerja sekarang, dan berbelanja besar untuk meraikan berita baik itu! Usahlah burung yang terbang dipipiskan lada. Tunggu sehingga mereka memberi awak surat pelantikan.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(12)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
bakul, raga กระจาบ [kraca:p] น burung tempua กระจาย [kraca:y] ก 1 menyebarkan: ร ั ฐบาลกระจายข ่ าวเกี่ ยวก ั บอ ั นตรายของโรคทาง เดินหายใจเฉียบพล ั นรุนแรง Kerajaan menye- barkan berita tentang bahaya pe­nya­ kit SARS. 2 berpecah: ตำรวจกระจายกำล ั งเพื่ อ จ ั บโจรคนน ั ้น Pasukan polis itu berpecah untuk memburu perompak itu. กระจายเสียง [-si  :a] ก dalam gelas yang kamu bawa itu tidak melembak. กระฉ ่ อน [krac:n] ว tersebar luas: ข ่ าวการจ ั บกำน ั นคนน ั ้นกระฉ ่ อนไปท ั ่ วประเทศ Berita penangkapan datuk penghulu itu tersebar luas ke seluruh negara. กระฉับกระเฉง [kracapkrace] ว cergas, aktif = กระปรี ้ กระเปร ่ า กระเฉด [krace:t] น keman air, tangki กระชอน [krach:n] น
Kamus Thai 2.indb
yang ditetapkan. ร ้ องไห ้ [-ha:y] ก menangis: พวกเขา ร ้ องไห ้ เมื่ อได ้ ทราบข ่ าวร ้ ายนั้ น Mereka me- nangis apabila diberitahu mengenai berita sedih itu. รองเง็ง [r:e] น (tarian) ronggeng ร ่ องแร ่ ง [rrε] ว terkulai, terkele- pai: แขนของหนุ ่ มคนนั ้ นห ้ อยร ่ องแร ่ งเพราะ อุบัติเหตุ าต ่ างก ่ อนเข ้ านอน Kami me- nyelak pintu dan jendela sebelum masuk tidur. ลงขัน [-kan] ก menyumbangkan wang beramai-ramai ลงข ่ าว [-ka:w] ก menyiarkan berita: หนังสือพิมพ ์ ไทยรัฐวันนี้ ลงข ่ าวคลื่ นยักษ ์ สึนามิ Akhbar Thai Rath hari ini menyiar- kan berita tsunami. ลงแขก [-kε:k] ก bergotong-royong, ber­derau: ชาวนาในหมู ่ บ ้
Kamus Thai 2.indb
ว herot: ใบหน ้ าเขาบิดเบี้ ยว เนื่ องจากเป็นอัมพฤกษ ์ Akibat sera­ngan strok, mukanya menjadi herot. บิดเบือน [-ban] ก memutarbelitkan: นักข ่ าวพยายามบิดเบือนข ่ าวที่ เป็นจริง War- tawan cuba memutarbelitkan berita yang sebenar. บิดพลิ้ ว [-pliw] ก memungkiri janji: อย ่ าเป ็นคนชอบบิดพลิ้ วสัญญาที่ ให ้ ไว ้ Ja­ ngan menjadi orang yang suka me- mungkiri janji. บิดา [bida:] น bapa menyandarkan tangga pada dinding. พาดพิง [-pi] ก membabitkan: เรื่ อง อื้ อฉาวซีทีเอ็กซ ์ พาดพิงนักการเมืองหลายคน Skandal CTX membabitkan beberapa orang ahli politik. พาดหัวข ่ าว [-huaka:w] ก memapar- kan tajuk berita: หนังสือพิมพ ์ ฉบับนั้ นพาด หัวข ่ าวเรื่ องอื้ อฉาวซีทีเอ็กซ ์ Akhbar itu me- maparkan tajuk berita skandal CTX. พาน [pa:n] น dulang, talam พานท ้ ายปืน [pa:nta:yp

Kembali ke atas