Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata hilang,

Puisi
 

Hilang baju kerana tapak,
     Hilang berjalan di pohon pauh;
Hilang malu kerana takut,
     Melangsung adat hajat saudara jauh.


Lihat selanjutnya...(129)
Peribahasa

Memakan habis-habis,
     menyuruk (menyorok) hilang-hilang.

Bermaksud :

Jika merahsiakan sesuatu hendaklah dengan sebaik-baiknya. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Membuhul jangan membuku, mengulas jangan mengesan, b. Menyuruk [menyorok] hilang-hilang, memakan habis-habis).

 

Lihat selanjutnya...(120)

417

A good name is sooner lost than won

Nama yang baik memerlukan masa dan usaha untuk dibina tetapi seseorang itu boleh kehilangannya dengan sekelip mata akibat satu kesalahan yang dilakukan meskipun kecil.

Hilang kemarau setahun oleh hujan sehari. (Nota : Padanan seperti kurang tepat, PM –ve to +ve)

You are a man of honour and have done a lot of good things for his association. But don't get involved in those dubious activities because one minor slip could crumble your good reputation. Remember, a good name is sooner lost than won.

Kamu orang yang terhormat dan telah banyak berjasa kepada persatuan ini. Tetapi janganlah membabitkan diri dalam kegiatan yang mencurigakan kerana satu kesilapan kecil boleh menghancurkan reputasi baik kamu. Ingat, hilang kemarau setahun oleh hujan sehari

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(3)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
้ ที่ ต ้ องซื้ อ Isteri saya tidak menentukan jenis buah yang perlu dibeli. 2 memastikan: ไซนับ ไม ่ สามารถระบุจำนวนเงินของเธอที่ หายไปได ้ Zainab tidak dapat memastikan jumlah wangnya yang hilang. ระเบิด [rab:t] น 1 bom ก 2 meletup: ล ้ อรถจักรยานฉันระเบิด Tayar basikal saya meletup. 3 meletupkan: คนงานกำลังระเบิด ภูเขาเพื่ อทำอุโมงค ์ Pekerja-pekerja sedang meletupkan bukit untuk membina tero ้ กล ิ่ นสาบที่ เสื้ อผ ้ าล ูก ๆ เขาหมดไป Ibu meng­gunakan serbuk pencuci untuk menghilangkan bau hapak pada pa­ kaian anak-anaknya. สาบสูญ [sa:psu:n] ก hilang lenyap: ชาย หนุ ่ มในหมู ่ บ ้ านนั้ นได ้ สาบสูญไปหลายคนหลังจาก เกิดเหตุการณ ์ ที่ กรือเซะ Beberapa orang pe­ muda dalam kampung itu telah hilang lenyap setelah berlaku peristiwa di
Kamus Thai 2.indb
น (ผม) pusar ขว ั ญ 2 [kwan] น semangat: อย ่ าให ้ คน ที่ ต ั ้งใจทำงานเสียขว ั ญก ั นเลย Jangan biar- kan orang yang tekun bekerja hilang semangat. ขว ั ญข ้ าว [-kaw] น semangat padi ขว ั ญใจ [-cai] น pujaan, sanjungan: ภราดรเป็นน ั กกีฬาขว ั ญใจของคนไทย Para- dorn menjadi olahragawan pujaan orang Thai. ขว Ada sebatang gigi saya yang longgar. คลอนแคลน [-klε:n] ว goyang, go­ yah, tidak mantap, tidak stabil: ร ั ฐบาล คลอนแคลนเพราะประชาชนขาดความเชื่ อม ั ่น Kedudukan kerajaan goyang kerana rakyat semakin hilang kepercayaan. คล ้ อย [kl:y] ก 1 tergilincir: ตะว ั นคล ้ อย matahari tergelincir 2 ดู คล ้ อยตาม ว 3 cenderung: ความคิดของเขาคล ้ อยไปในทาง ล ั ทธิชาตินิยม
Kamus Thai 2.indb
yang lembap ฉิ่ ง 1 [ci  ] น simbal kecil ฉิ่ ง 2 [ci  ] ดู เก ฉิบหาย [ci  pha:y] ก 1 (สูญหมด เสียหมด หมดเร็ว) binasa, hilang, lenyap, pupus, hancur: เกิดความฉิบหายในชั่ วพริบตาเดียว binasa dalam sekelip mata 2 (คำด ่ า) celaka: ฉิบหายแล ้ วผมลืมกุญแจ Celaka, aku lupa kunci. ว 3 sangat: เก ่ งฉิบหาย sangat pandai ฉิว sampai tiga puluh orang. 2 memperhatikan: ชาวนาที่ กำล ั งเก็บเกี่ ยว ข ้ าวชะแง ้ ดูขบวนรถไฟน ั ้นจนล ั บสายตาเขาไป Pesawah yang sedang menuai padi memperhatikan kereta api itu sehingga hilang daripada penglihatannya. ชะโงก [cao:k] ก menjenguk ชะตา [cata:] น 1 (โชค) nasib, takdir 2 (ความรู ้ ส ึ กชอบหรือไม ่ ชอบ) rasi, cocok: พี่ น ้ องสองคนน ั ้นไม

Kembali ke atas