Kamus Thai 2.indb ผู ้ ซื้ อบ ้ าน ต ้ องลงชื่ อในสัญญาซื้ อขายกับเจ ้ าของโครงการ Pembeli rumah hendaklah menan datangani surat jual beli dengan pi hak pemaju. ลงดาบ [-da:p] ก memancung leher, me- menggal leher: เพชฌฆาตลงดาบอาชญากร เมื่ อเวลาตีสี่ Algojo telah memancung leher penjenayah pada pukul empat pagi. ลงทะเบียน [-tabian] ก 1 mendaf- tar: ชาวบ ้ านจำนวนมากลงทะเบียนคนจน ณ ที ่ ว ่ าการอำเภอ Ramai orang kampung
|
Kamus Thai 2.indb กระช ั บมือฉ ั นมาก Hulu parang ini sepadan dengan tangan saya. กระชาก [kraca:k] ก meragut: ขโมย คนน ั ้ นกระชากสร ้ อยคอของลูกสาวฉ ั น Pencuri itu meragut rantai leher anak perem- puan saya. กระชาย [kraca:y] น cekur: กระชาย เป็นสมุนไพรที่ มีสรรพคุณทางยาชนิดหนึ่ ง Cekur merupakan salah satu jenis herba yang berkhasiat. กระชุ ่ มกระชวย [kracumkra- cuay] ว ceria กระเชอ [krac kamnan กำนัล 1 [kamnan] น dayang กำนัล 2 [kamnan] ก menghadiahi: บริษ ั ทน ั ้นกำน ั ลลูกค ้ าด ้ วยสร ้ อยคอทองคำ Sya- rikat itu menghadiahi pelanggannya rantai leher emas. กำเนิด [kamn:t] ดู เกิด กำปั ่ น [kampan] น kapal กำพร ้ า [kampra:] ว yatim กำพืด [kampt] น baka, keturunan, asal usul กำแพง [kampε:] น kubu |
Kamus Thai 2.indb กระป ๋ องนม บี้ แบนเพราะถูกจักรยานยนต ์ ชน Tin susu itu kemik dilanggar motosikal. บีบ [bi:p] ก 1 mencekik: ผู ้ ร ้ ายคนนั้ นบีบคอ เหยื่ อของเขา Penjahat itu mencekik leher mangsanya. 2 memicit: แม ่ ใช ้ ให ้ อาลีบีบ ศีรษะ Ibu menyuruh Ali memicit kepa lanya. บีบคั้ น [-kan] ก memaksa: กำนันบีบคั้ น ฉันให ้ พูดโกหก Datuk penghulu ke merata tempat. พบ [pop] ก 1 berjumpa: เขาไปพบ หมอทุกวันพฤหัสบดี Dia berjumpa doktor setiap hari Khamis. 2 menjumpai, me- nemui: เด็กคนนั้ นพบสร ้ อยคอบนถนน Budak itu menjumpai seutas rantai leher di jalan raya. พม ่ า [pama:] น Myanmar พยศ [payot] ก berdegil: ม ้ าตัวนั้ นพยศ อีกไม ่ ยอมทำตามคำสั่ งเจ ้ าของ Kuda itu ber- degil tidak mengikut suruhan
|
Kamus Thai 2.indb untuk menayang kan filem sejarah perjuangan pelajar Thai. จ ่ อ [c:] ก mengacungkan, mendekat kan: ผู ้ ร ้ ายจ ่ อปลายดาบที่ คอของเศรษฐี Penja hat mengacungkan hujung pedangnya ke leher hartawan itu. จ ้ อ [c:] ว 1 petah, fasih: หลังจากอยู ่ ที่ กัวลาลัมเปอร ์ นักศ ึ กษา ม.อ. พูดภาษามลายูจ ้ อไปเลย Setelah tinggal di Kuala Lumpur, pela |