Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[bi.ni] | بيني

Definisi : (kurang halus) isteri: ~nya yg pertama telah meninggal; ~ aji sl gundik raja; ~ gahara sl isteri yg sah; ~ gelap = ~ simpan gundik (perempuan yg tidak dikahwini); ~ muda isteri kedua (ketiga, keempat); hilang ~ boleh dicari, hilang budi badan celaka prb akal itu hendaklah dipelihara, kerana jikalau akal hilang dapat membawa kebinasaan; bini-bini Br perempuan, wanita; bini-binian 1. suka berkahwin (bkn orang laki-laki), kerap kali berkahwin; 2. bini yg tidak sah, gundik; orang ~, beranak tak boleh disuruh prb pekerjaan yg tidak tetap selalu mendatangkan rugi; berbini mempunyai bini, sudah berkahwin (bkn laki-laki): sedangkan orang yg tiada berpekerjaan lagi ~, inikan pula engkau yg berpendapatan besar; apa sakit ~ janda, anak tiri boleh disuruh = elok ~ orang tua, perut kenyang pengajar dapat prb orang yg berkahwin dgn janda (perempuan tua) selalu manja pd isterinya (cemuh kpd orang berbini tua); berbinikan berkahwin dgn (bagi laki-laki); membinikan bersetubuh dgn: maksud cicak jantan tercapai, ~ cicak yg dikejarnya itu; memperbini menjadikan bini, mengahwini: saja akan diperbininya juga puteri itu oleh Patih Gajah Mada; memperbinikan mengahwinkan: anak laki-lakinya itu hendak diperbinikannya dgn anak orang kaya; pebinian Br isteri. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[bi.ni] | بيني

Definisi : (kurang halus) perempuan yg dinikahi; perempuan yg menjadi pasangan hidup yg sah kpd seorang lelaki: ~nya baru saja meninggal. berbini (sudah) ada bininya; (sudah) bernikah (bagi orang lelaki saja): Dia masih belum mahu ~ lagi. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata bini

Puisi
 

Terang bulan terang gemerlang,
     Hantu berjalan laki bini;
Jikalau tuan bersikap garang,
     Adik tak lama diam di sini.


Lihat selanjutnya...(14)
Peribahasa

Orang bini-binian,
     beranak tak boleh disuruh.

Bermaksud :

Pekerjaan yang tidak tetap, selalu mendatangkan kerugian. (Peribahasa lain yang sama makna: Orang pindah-pindahan, bertanam tak boleh dimakan).

 

Lihat selanjutnya...(6)


Glosari Dialek Kedah

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
   2. memperjelas, memperinci, menghalusi.Mak mentua dia perisi abeh apa hak dia kata, kat bini dia tu.[mA/ m«n.tu.wA di.jA p«.Òi.si A.beh A.pA hA/ di.jA kA.tA kAt bi.ni di.jA tu]Ibu mentuanya memperjelas semua yang telah dipercakapkan kepada isterinya.
lingkop pahna[liN.kop pAh.nA] rosak binasa, punah atau jahanam.Depa kelahi laki bini, habeh lingkop pahna pinggan mangkok.[dE.pA k«.lA.hi lA.ki bi.ni hA.beh liN.kop pAh.nA piN.gAn mAN.ko/]Habis punah pinggan mangkuk kerana mereka berkelahi suami isteri.
tak keteruih[tA/ k«.t«.Òuih] tidak berkeupayaan, lemah atau lekeh, tidak mampu.Sampai nak tanggong belanja anak bini pon tak keteruih, apa guna jadi laki.[sAm.pAj nA/ tAN.goN b«.lAn.dZA A.nA/ bi.ni pon tA/ k«.t«.Òuih A.pA gu.nA dZA.di lA.ki]Belanja anak isteri sendiri pun tak tertanggung, apa guna jadi suami.
pedukang[p«.du.kAN]kata adjektifmata keranjang.Budak hak pedukang tu kena pukoi terok pasai dia dok ganggu bini orang.[bu.dA/ hA/ p«.du.kAN tu k«.nA pu.koj t«.Òo/ pA.sAj di.jA do/ gAN.gu bi.ni .ÒAN]Budak yang mata keranjang itu dibelasah dengan teruknya kerana menganggu isteri orang.
bahari[bA.hA.Òi]kata namapelawak.Hang toksahla pi dok jadi bahari hiboq hati orang, pi la hiboq hati anak bini hang bagi cukop makan pakai depa.[hAN to/.sAh.lA pi do/ dZA.di bA.hA.Òi hi.bâÖ hA.ti .ÒAN pi lA hi.bâÖ hA.ti A.nA/ bi.ni hAN bAgi tSu.kop mA.kAn pA.kAj dE.pA]Tidak usahlah awak menjadi pelawak menghiburkan hati orang, pergilah hiburkan hati anak isteri awak, supaya cukup makan pakai mereka.
dia I[di.jA]kata namapanggilan (kata sapaan mesra) suami kepada isteri atau sebaliknya.“Dia makan la dulu, saya makan kemdian,” bini dia kata.[di.jA mA.kAn lA du.lu sA.jA mA.kAn k«m.di.jAn bi.ni di.jA kA.tA]“Awak makanlah dahulu, saya makan kemudian,” kata isterinya.
com[tSm]kata adjektifberkenaan muka masam seperti berada dalam keadaan yang tegang, marah, merajuk; don.Awat hang com saja ari ni, hang gadoh dengan bini hang ka?[A.wAt hAN tSm sA.dZA A.Òi ni hAN gA.doh d«.NAn bi.ni hAN kA]Kenapa kamu masam muka sahaja hari ini, kamu bergaduh dengan isteri kamukah?
sreba tok nenek[sÒ«.bA to/ nE.nE/] banyak dan berbagai-bagai, bermacam-macam, beraneka.Bila dia balek dari luaq negeri, dia beli sreba tok nenek untok anak bini dia.[bi.lA di.jA bA.le/ dA.Òi lu.wA)Ö n«.g«.Òi di.jA b«.li sÒ«.bA to/ nE.nE/ un.to/ A.nA/ bi.ni di.jA]Apabila dia pulang dari luar negeri, dia membeli bermacam-macam barang untuk keluarganya.
jemoran[dZ«.mo.ÒAn]kata namabahagian rumah yang dibina untuk menyambung rumah ibu dengan rumah dapur tanpa bumbung, (sebagai tempat untuk suri rumah membuat kerja-kerja rumah).Bini hang dok besiang ikan apa ataeh jemoran tu?[bi.ni hAN do/ b«.si.jAN i.kAn A.pA A.tAEh dZ«.mo.ÒAn tu]Ikan apakah yang disiang oleh isteri awak di atas jemuran itu?
perelai[p«.Ò«.lAj]kata kerjamengejek, mengajuk, memperli dan seumpamanya dengan tujuan untuk berseloroh, bersenda. Ada juga dengan niat yang jahat, perli.Merah telinga dia bila kena perelai kawan-kawan, pasai dia takot bini.[mE.ÒAh t«.li.NA di.jA bi.lA k«.nA p«.Ò«.lAj kA.wAn.kA.wAn pA.sAj di.jA tA.kot bi.ni]Telinganya menjadi merah kerana diperli dek teman-temannya tentang dia takutkan isteri.
12

Kembali ke atas