Glosari Dialek Johor

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
makwe[mA/.w«]kata namaemak saudara.Nak ke mane makwe engkau tu?[nA/ k« mA.n« mA/.w« «N.kAw tu]Hendak ke mana emak saudara engkau itu?
bedemot[b«.d«.mot]kata kerjabergerak lambat.Macam mane nak sampai cepat, atuk ni cume bedemot aje.[mA.tSAm mA.n« nA/ sAm.pAj tS«.pAt A.to/ ni tSu.m« ]Macam mana nak sampai cepat, atuk ini bergerak lambat.
begah[b«.gAh]kata adjektifkenyang kerana terlebih makan dan minum; bentos, kebentak.Macam mane tak begah perot, tige pinggan belom berenti.[mA.tSAm mA.n« tA/ b«.gAh p«.Äot ti.g« piN.gAn b«.lom ]Macam mana perut tidak terlalu kenyang, sudah makan tiga pinggan pun masih belum berhenti.
ngelempas[N«.l«m.pAs]kata adjektiftidak selesa kerana panas.Buatnye panas terek sangat, maseng-maseng ngelempas.[bu.wAt.ø« pA.nAs t«.Äe/ sA.NAt mA.seN.mA.seN N«.l«m.pAs]Oleh sebab cuaca terlalu panas, masing-masing tidak selesa.
mak angai[mA/ A.NAj] khayal ketika membuat kerja.Budak tu buwat keje mak angai, mane nak siyap.[bu.dA/ tu bu.wAt k«.dZ« mA/ A.NAj mA.n« nA/ si.jAp]Budak itu suka leka dan berkhayal apabila membuat kerja, manalah nak siap.
teambau-ambau[t«.Am.bAw.Am.bAw]kata kerjaberjalan bergoyang-goyang dan terhoyang-hayang.Teambau-ambau lagi kami jalan, maklom maseh dalam ari.[t«.Am.bAw.Am.bAw lA.gi kA.mi dZA.lAn mA/.lom mA.seh Tergoyang-goyang lagi saya berjalan, maklumlah masih dalam pantang.
kap[kAp]kata adjektifgelojoh.Makan bukan maen kap lagi macam dah tak makan tige ari.[mA.kAn bu.kAn mAen kAp lA.gi mA.tSAm dAh tA/ mA.kAn ti.g« ]Makan bukan main gelojoh, seperti tidak makan tiga hari.
mape[mA.p«]kata namasaya.Mape nak tanye engkape, kenape engkape tak datang?[mA.p« nA/ tA.ø« «N.kA.p« k«.nA.p« «N.kA.p« tA/ dA.tAN]Saya hendak bertanya kamu, mengapakah kamu tidak datang?
masam kedaok[mA.sAm k«.dAo/] terlalu masam.Buwah pelam tu masam kedaok.[bu.wAh p«.lAm tu mA.sAm k«.dAo/]Buah mempelam itu terlalu masam.
majal[mA.dZAl]kata adjektifmalang.Majal bena budak ni, puwas temu duge sane sini, pon tak dapat keje.[mA.dZAl b«.nA bu.dA/ ni pu.wAs t«.mu du.g« sA.n« si.ni pon Malang benar budak ini, puas menghadiri temu duga di sana sini, masih tidak dapat kerja.
12345678910...

Kembali ke atas