Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : n (colloq) jantan. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata he-man

Peribahasa

19

A barking dog never bites

Orang yang menengking-nengking marah lazimnya tidaklah sampai mengambil tindakan atau mendatangkan kecederaan. Oleh itu kita tidak perlu takut padanya.

Hari guruh tak akan hujan

"I thought you were seriously beaten up by that burly man. I was really scared when he started shouting and threatening you. The whole block could hear him," I said. "A barking dog never bites, and this was not the first time," replied Ali calmly.

"Aku ingatkan kau teruk dibelasah oleh lelaki sasa itu. Aku takut betul apabila dia menjerit-jerit dan mengancam-ancam kau. Seluruh blok bangunan ini boleh mendengar suaranya," kataku. " Hari guruh tak akan hujan ," jawab Ali dengan tenang.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(12)

Glosari Dialek Johor

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
man[mAn]kata namasaya (Pulau Aur, Mersing)Man nak senon, aji nak ikot ke?[mAn nA/ s«.non A.dZi nA/ i.kot k«]Saya hendak ke sana, kamu nak ikut ke?
idohak[i.do.hA/]kata kerjahabis ikhtiar (Pulau Aur, Mersing).Man idohak dah ngubat anak man saket ituk.[mAn id.do.hA/ dAh Nu.bAt A.nA/ mAn sA.ket i.to/]Saya sudah habis ikhtiar untuk mengubati anak saya yang sedang sakit.
antai[An.tAj]kata tugastadi (Pulau Aur, Mersing).Man nonggu aji antai.[mAn noN.gu A.dZi An.tAj]Saya menunggu awak tadi.
tegi[tE.gi]kata adjektifberkarat (Pulau Aur, Mersing).Pesau man tegi.[pe.sAw mAn tE.gi]Pisau saya berkarat.
mangkong[mAN.koNkata namasejenis tukul daripada kayu.Ayah tampal perahu boco dengan mangkong.[A.jAh tAm.pAl p«.ÄA.hu bo.tSo d«.NAn mAN.koN]Ayah menampal perahunya yang bocor dengan menggunakan mangkung.
nyaang[øA/.AN]kata kerjaarwah (Pulau Aur, Mersing).Kawan man dah nyaang.[kA.wAn mAn dAh øA/.AN]Kawan saya sudah meninggal dunia.
juwata[dZu.wA.tA]kata namapulau (Pulau Aur, Mersing).Man nak belaya ke juwata ituk.[mAn nA/ b«.lA.jA k« dZu.wA.tA i.tu/]Saya hendak pergi ke pulau itu.
melagek[m«.lA.ge/]kata tugassebentar lagi (Pulau Aur, Mersing).Melagek man tebe.[m«.lA.ge/ mAn te.b«]Sebentar lagi saya akan sampai.
mantan[mAn.tAn]kata namakelapa yang belum berlemak dan digunakan untuk membuat inti kuih; congkel.Tolong ambek kelapa mantan tu bang due bute, nak buwat kue koci.[to.loN Am.be/ k«.lA.p« mAn.tAn tu bAN du.w«.bu.te nA/ ]Tolong ambilkan dua butir kelapa mantan, nak buat kuih koci.
hampak[hAm.pA/]kata namaair masak yang disejukkan, air mati, air jarang (Pulau Aur, Mersing).Man haus beno ni, aji bawak hampak ke?[mAn hAus b«.n ni A.dZi bA.wA/ hAm.pA/ k«]Saya haus benar ni, kamu ada bawa air masak yang disejukkan ke?
123

Kembali ke atas