Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata me ke

Puisi
 

Nyiur manis condong ke Keling,
     Sudah ke Keling ke Jawa pula;
Hitam manis duduk mengoleng,
     Sudah mengoleng ketawa pula.


Lihat selanjutnya...(1000)
Peribahasa

Ke gunung emas pasir baiduri,
     ke padang zamrud habis diedari;
terbang bangau sepanjang hari,
     ke tasik juga akhirnya dicari.

Bermaksud :

Bagaimana sekalipun jauh dagang merantau, ke negeri yang besar-besar, melihat tempat yang indah-indah, kesudahannya pulang juga ia ke tanahairnya sendiri.

 

Lihat selanjutnya...(314)

238

Old habits die hard

Tabit atau amalan yang sudah menjadi kebiasaan sukar diubah.

Asal ayam hendak ke lesung, asal itik hendak ke pelimbahan

People would still prefer to queue up to buy their tickets at the counters. When asked why they were reluctant to use the ticket-vending machines, their response was "troublesome". It is true : old habits die hard.

Orang ramai masih suka beratur untuk membeli tiket di kaunter. Apabila ditanya mengapa mereka keberatan hendak menggunakan mesin tiket, jawapan mereka, ''menyusahkan''. Benarlah : asal ayam hendak ke lesung, asal itik hendak ke pelimbahan.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(70)

Glosari Dialek Johor

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
menggelitis[m«N.g«.li.tis]kata adjektifberkenaan dengan gadis yang suka berjalan dengan tidak tentu tujuan.Petang-petang mulelah anak dare tu menggelitis ke sane ke mari.[p«.tAN.p«.tAN mu.l«.lAh A.nA/ dA.Ä« tu m«N.g«.li.tis ]Petang-petang mulalah anak dara itu merayau ke sana ke mari dengan tidak tentu tujuan.
tak molak[tA/ mo.lA/] tidak pasti.Tak molak, suare si Atan ke, suare si Komeng ke.[tA/ mo.lA/ su.wA.Ä« si A.tAn ke su.wA.Ä« si ko.meN k«]Tidak pasti, suara si Atan atau suara si Komeng.
man[mAn]kata namasaya (Pulau Aur, Mersing)Man nak senon, aji nak ikot ke?[mAn nA/ s«.non A.dZi nA/ i.kot k«]Saya hendak ke sana, kamu nak ikut ke?
bebento[b«.ben.to]kata kerjaberlegar (biasanya ditujukan kepada benda yang terbang ke sana dan ke sini seperti kapal terbang, burung dan seumpamanya).Kapal terebang tu entah berape kali bebento sebelum jatoh.[kA.pAl t«.Ä«.bAN tu «n.tAh b«.ÄA.p« kA.li b«.ben.to s«.b«.lum dZA.toh]Kapal terbang itu entah berapa kali berlegar sebelum jatuh.
tak prema[tA/ pÄe.mA] tak ambil peduli.Kawan tak prema, biya lantak, die nak telongkop ke, nak ape ke![kA.wAn tA/ pÄe.mA bi.jA lAn.tA/ di.j« nA/ t«.loN.kop k« nA/ Saya tidak ambil peduli, biarkan, dia nak terlungkup atau nak jadi apapun jadilah!
coroi[tSo.Äoi]kata namacirit-birit.Ke jamban aje, coroi agaknye budak ni, elok pegi kelenet.[k« dZAm.bAn A.dZ« tSo.Äoi A.gA/.ø« bu.dA/ ni e.lo/ p«.gi ]Kerap sangat pergi ke tandas, mungkin budak ini cirit-birit, eloklah dibawa ke klinik.
nakek[nA.ke/]kata adjektifhampir-hampir terjadi atau hampir-hampir berlaku.Dah nakek nak jalan, ale-ale pak mentua sampai.[dAh nA.ke/ nA/ dZA.lAn A.le.A.le pA/ m«n.tu.we sAm.pAj]Sudah hampir hendak keluar berjalan, tiba-tiba bapa mentua sampai.
tebelekek[t«.b«.l«.ke/]kata adjektiftercekek, termengkelan; begek.Nak cepat sangat sampai makan pon tebelekek.[nA/ tS«.pAt sA.NAt sAm.pAj mA.kAn pon t«.b«.l«.ke/]Hendak cepat sangat hingga makan pun tercekek.
makwe[mA/.w«]kata namaemak saudara.Nak ke mane makwe engkau tu?[nA/ k« mA.n« mA/.w« «N.kAw tu]Hendak ke mana emak saudara engkau itu?
kurus kedengkek[ku.Äus k«.d«N.ke/] kecil dan kurus; kudut 1, kurus kedengkengBadan kurus kedengkek, nak angkat besi.[bA.dAn ku.Äus k«.d«N.ke/ nA/ AN.kAt b«.si]Badan kurus kering, hendak angkat besi.
1234567

Kembali ke atas