Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata Diperbaharui


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Salam, Apakah istilah yang betul bagi 'renewable energy? Adakah sumber tenaga yang boleh diperbaharu/ dibaharui/diperbaharui? Terima kasih.Menurut istilah bidang ekonomi dan geografi, "renewable energy" bermaksud " Tenaga Boleh Baharu"Istilah10.10.2014
Master of Renewable Energy Makna dalam bahasa Melayu Sarjana Tenaga Boleh Diperbaharu @ Sarjana Tenaga Boleh DiperbaharuiSoalan sdr akan diajukan kepada Bahagian Peristilahan.  Jawapan mungkin mengambil masa dan akan dijawab melalui e-mel.  Terima kasiihIstilah02.07.2014
Assalamualaikum dan Salam Sejahtera.. Saya mohon kepastian dari pihak PRPM mengenai perkataan "woksyop". adakah ejaan nya masih lagi boleh digunakan?Ataupun ia telah diperbaharui ejaan tersebut.. mohon maklumbalas segera..Ejaan yang betul ialah woksyop.Ejaan22.07.2013
Adakah kamus dwibahasa Inggeris-Melayu masih disenaraikan di dalam perkhidmatan elektronik DBP? Pautan ke perkhidmatan tersebut tidak lagi saya ketemui sejak laman DBP telah diperbaharui sejak kebelakangan ini. Fez.

tuan boleh menggunakan alamat berkenaan untuk mendapatkan perkhidmatan kamus elektronik. Alamatnya ialah:

www.karyanet.com.my   .Portal ini ialah meyediakan bahan rujukan elektronik dalam talian iaitu istilah, kamus, daftar ejaan dan lain-lain lagi. Terima kasih kerana menggunakan bahan terbitan DBP.

Lain-lain27.01.2008
1. Terjemahan Save the info on your hard drive ialah Simpan maklumat itu dalam pemacu keras anda Tetapi, 'pemacu keras' ialah benda fizikal, sama seperti 'kotak kasut', tidakkah, 'di dalam' lebih sesuai? 3. Padanan renewable energy ialah tenaga boleh diperbaharui. Tolong betulkan di website PRPM http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=renewable+energy untuk mengelakkan kekeliruan kerana ramai yang menggunakan istilah 'tenaga boleh baharu'.Pemacu keras (pemacu cakera keras) bukanlah benda yang boleh dilihat fizikalnya secara nyata seperti gelas dan kotak. Penggunaan yang betul ialah ...dalam  pemacu keras. Istilah renewable energy - tenaga boleh diperbaharui boleh dilihat dalam Glosari Sains untuk Sekolah.Penyemakan dan penterjemahan24.06.2015
Salam sejahtera. Bagi istilah "renewable energy", terdapat beberapa padanan terjemahan yang ditemukan di laman carian. Antara tenaga boleh baharu, tenaga boleh diperbaharu dan tenaga boleh diperbaharui, yang manakah paling tepat untuk digunakan? Terima kasih.Istilah "renewable energy" ialah "tenaga boleh baharu" berdasarkan bidang ekonomi dan geografi.Istilah15.01.2015
Salam, Boleh pihak tuan jelaskan berterus-terang atau berterus terang, ada sengkang atau tidak? kedua-duanya terdapat di dalam prpm.Dalam Kamus Dewan tiada (-), yang ada ialah dalam Kamus Pelajar edisi yang belum diperbaharui. Oleh itu, berterus terang betul. Sila rujuk Kamus Pelajar edisi yang kedua untuk maklumat lanjut.Tatabahasa11.09.2015
Salam sejahtera. Terima kasih di atas jawapan yang pihak DBP berikan tehadap pertanyaan saya pada minggu lepas. Untuk selanjutnya, izinkan saya mendapatkan jumlah kata nama, kata kerja, kata adjektif dan kata sendi nama yang terdapat di dalam Kamus Dewan Edisi Keempat yang diterbitkan pada 2007. Selain itu, saya ingin juga mengetahui adakah sistem perkamusan Bahasa Melayu akan diperbaharui jika ada istilah baharu dalam penggunaan Bahasa Melayu.Untuk makluman saudara, Kamus Dewan tidak memasukkan kelas kata bagi entrinya. Oleh itu, kami tidak dapat membantu saudara mendapatkan jumlah bagi setiap kelas kata tersebut. Kata baharu atau peluasan makna bagi kata yang sedia ada akan dimasukkan apabila penyusunan kamus edisi baharu dilaksanakan.Penyelidikan18.01.2011
Adakah benar tokoh bahasa Melayu hari ini telah banyak menginggeriskan bahasa Melayu dan banyak mengambil perkataan serta istilah saduran dan pinjaman dalam bahasa Inggeris. Benarkah bagi apa-apa perkataan atau istilah saduran dan pinjaman daripada bahasa Inggeris yang ada akhiran ''tion'' maka perkataan atau istilah yang dimelayukan akan berakhiran dengan ''si''. Mengapakah perkara ini boleh berlaku sedangkan bahasa Melayu itu sendiri banyak dan kaya dengan perkataan, istilah,perbendaharaan kata serta kosa kata yang boleh dipilih, direka, diperbaharui dan digubal.Saya sebagai dan selaku pencinta bahasa Melayu sungguh kecewa dan mohon penjelasan yang sewajarnya dari pihak DBP.Perkara sebegini perlu dipandang sungguh-sungguh oleh tokoh-tokoh bahasa yang bijak pandai lagi dihormati. Saya juga mohon supaya mengurangkan perkataan, kosa kata serta istilah saduran dan pinjaman bahasa Inggeris dan Eropah. Pada pandangan saya, bahasa Melayu akan lebih berdiri megah dengan perkataan , kosa kata, perbendaharaan kata dan istilahnya sendiri tanpa banyak pinjaman. Masyarakat juga lebih memahami serta dapat mengerti dalam melontarkan dan mengucapkan kata-kata.Untuk makluman, salah satu cara pembentukan istilah bahasa Melayu adalah melalui penyerapan. Penyerapan istilah asing menjadi istilah behasa Melayu bermakna mengambil keseluruhan istilah asing dengan atau tanpa penyesuaian ejaan dan sebutan. Kaedah ini digunakan apabila; 1. Istilah asing yang akan diserap memperlihatkan mudahnya pemindahan timbal balik antara istilah asing dengan istilah Melayu dalam konteks keperluan pemindahan ilmu pengetahuan. 2. Istilah asing yang akan diserap mempermudah pemahaman teks asing oleh pembaca Malaysia kerana memberi ciri transparensi teks. 3. Istilah asing yang akan diserap lebih ringkas jika dibandingkan dengan terjemahan Melayunya. 4. Istilah asing yang akan diserap mempermudah kesepakatan antara pakar jika padanan terjemahannya terlalu banyak sinonimnya. 5. Istilah asing yang akan diserap lebih sesuai dan tepat kerana tidak mengandungi konotasi buruk. Akiran "-tion" pada istilah bahasa Inggeris boleh dipadankan menjadi "-si" dan "-syen". Contohnya: tradition- tradisi, variation - variasi, convention - konvensyen, convocation - konvokesyen. Untuk maklumat lanjut tentang perkara di atas, sila rujuk buku "Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu Edisi Baharu" terbitan DBP.Istilah20.01.2014
1. berat badan lebih (betul atau salah) 2.penggunaan perkataan "ianya" 3....ialah antara...(betul atau salah) 4....peningkatan usaha...(betul atau salah) 5....mengunjung gimnasium...(betul atau salah) 6....muka pengadilan...(betul atau salah) 7....adalah agar peserta dapat...(betul atau salah) 8....mempertingkatkan ilmu pengetahuan...(betul atau salah) 9....Mengusahakan kantin ialah tanggungjawab...(betul atau salah) 10....tenaga yang boleh diperbaharui...(betul atau salah) 11....berpunca kerana...(betul atau salah) 12....kanak-kanak menghasikan bunyi secara rambang di peringkat agah...(betul atau salah) 13. Perbezaan antara penggunaan perkataan "membeli"dengan"membelikan"

1.   berat badan lebih (betul)

2. penggunaan perkataan "ianya"

Perkataan "ianya" tidak boleh digunakan kerana kata "ia" dan 'nya" merupakan kata ganti nama diri orang ketiga dan tidak boleh disekalikan/digabungkan penggunaannya.

 

3....ialah antara...(betul)

4....peningkatan usaha...(betul)

5....mengunjungi gimnasium...

6....muka pengadilan...(betul)

7....adalah agar peserta dapat...(betul)

8....mempertingkatkan ilmu pengetahuan...(betul)

9....Mengusahakan kantin ialah tanggungjawab...(betul)

10....tenaga yang boleh diperbaharu...

 
11....berpunca kerana...(betul)

12....kanak-kanak menghasikan bunyi secara rambang pada peringkat agah...

 

13. Perbezaan antara penggunaan perkataan "membeli"dengan"membelikan"

 

Frasa "membelikan Ahmad" ialah frasa kata kerja transitif yang membawa maksud benefaktif atau manfaat. Dalam hal ini ayat yang terbentuk memerlukan dua objek dan objek pertama ialah objek yang bernyawa. Manakala frasa "membeli kasut" ialah frasa kata kerja transitif yang membawa maksud melakukan sesuatu.

Tatabahasa20.11.2013
12

Kembali ke atas