Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata Salman


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
As salam tuan di talian, Betulkan penggunaan perkataan memperbaiki atau perbaiki dalam ayat di bawah. 1. Cikgu Salina meminta Salman agar memperbaiki karangannya yang lemah itu. atau 2. Saya akan perbaiki karangan saya yang lemah ini. Sekian terima kasih dan selamat menyambut Hari Raya Aidiladha.1. Cikgu Salina meminta Salman agar memperbaik karangannya yang lemah itu.

2. Saya akan baiki karangan saya yang lemah ini.
Tatabahasa01.10.2014
Apakah jawapan bagi soalan ini. Salman ___________ perlahan-lahan butang yang yang terdapat pada telefon bimbitnya. Jawapan yang diberikan ialah memicit. Mengapa tidak menekan jawapannya? Jawapan bagi soalan tersebut ialah memicit. Merujuk Kamus Dewan, perkataan memicit merujuk kepada perbuatan menekan-nekan dengan jariLain-lain25.08.2015
Pertanyaan saya telah dilampirkan seperti dalam dokumen yang berikut. Saya berharap agar pihak DBP dapat membantu saya berkenaan hal ini.

Salam sejahtera.

Bahan Rujukan Pusat Dokumentasi Melayu

Hasil semakan dalam sistem http://pustakav2.dbp.gov.my/. Makalah  tersebut  terakam dalam Majalah Dewan Bahasa bulan Jun  1998. Memandangkan  sekarang ini dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan (PKP), mohon hantar permohonan  untuk mendapatkan bahan tersebut kepada Pustakawan DBP seperti maklumat yang berikut, untuk tindakan selanjutnya:

a. Dr. Wan Khairoslinda Wan Khairi: linda@dbp.gov .my

b. Mohd Salman bin Zainol : salman@dbp.gov.my.

Terima kasih atas keprihatinan dan kerjasama.

Lain-lain02.06.2021
Apakah terjemahan bagi His Grace? Jika Yang Mulia, bukankah ia akan menjadi sama dengan His Highness? Mengapa His Excellency diterjemahkan kepada Tuan Yang Terutama, bukan Yang Terutama? Sepatutnya His Majesty juga diterjemah sebagai Tuan Yang Mulia jika begitu. Gelaran Emperor Emeritus bagi Maharaja Akihito diterjemahkan sebagai Atimaharaja, betulkah, atau gelaran itu diterjemah sebagai Maharaja Emeritus? Apa maksud Atimaharaja? Empress Emerita bolehkan diterjemah sebagai Maharani Emerita? His Majesty The King diterjemah sebagai Baginda Raja atau Paduka Raja? Apa bezanya? Bagaimana cara yang betul untuk merujuk baginda-baginda raja seperti Raja Arab Saudi> Adakah KDYMM Raja Salman, Raja Arab Saudi atau DYMM Raja Arab Saudi Raja Salman?Dalam konteks khusus budaya di Malaysia, saya sarankan tuan menghubungi pihak yang berikut untuk rujukan panggilan hormat Agong/golongan kerabat diraja atau orang kenamaan serta merujuk panduan rasmi protokol yang sahih - sama ada pihak Bahagian Istiadat Dan Urusetia Persidangan Antarabangsa, atau Jabatan Penerangan Malaysia, atau Pejabat Kursi Institusi Raja-Raja Melayu (UiTM). Hal ini disarankan kerana gelaran rasmi dalam bahasa Inggeris ada hubung kait dengan autonomi istiadat pihak berwibawa, dan tidak mengguna pakai kaedah terjemahan literal.


Dalam konteks umum, data kamus dwibahasa DBP menunjukkan terjemahan panggilan hormat Tuan Yang Terutama/Tuan Terutama (kedua-duanya sama) sebagai His Excellency adalah betul. Terjemahan His Grace ialah Yang Teramat Mulia, dan lazimnya penggunaan tersebut adalah dalam budaya bangsawan barat atau penggunaan khusus keagamaan selain agama Islam.


Untuk pengesahan terjemahan Emperor Emeritus dan Empress Emerita, diterjemahkan sebagai Maharaja Emeritus, dan Maharani Emerita masing-masing adalah betul. Tiada kata Atimaharaja dalam data kami. 


Cara yang betul untuk merujuk baginda-baginda raja luar seperti Raja Arab Saudi juga tertakluk pada sumber rujukan sahih kerana pemakaian panggilan hormat untuk raja atau pemimpin luar negara perlu mengikut protokol antarabangsa, serta tidak boleh disamakan dengan konteks Malaysia. Untuk itu saya sarankan tuan mendapatkan sumber rujukan daripada pihak yang dinyatakan tadi atau pihak kedutaan negara berkenaan.

Penyemakan dan penterjemahan16.03.2025
Assalamualaikum DBP. Saya menjalankan kajian berkaitan Bahasa Melayu di Kepulauan Natuna dalam tesis saya. Saya menemui bibliografi bagi kajian tersebut, iaitu 'James T. Collins. (1998). Bahasa Melayu di Kepulauan Natuna: Tafsiran dan Klasifikasi Awal. Jurnal Dewan Bahasa. 42(6): 539 - 555'. Di manakah saya boleh mendapatkan salinan tersebut? Jika ada salinan tersebut, bolehkah pihak DBP menyertakan alamat e-mel atau nombor telefon bagi pihak yang berkenaan untuk saya hubungi bagi mendapatkan salinan tersebut. Jika tidak dapat diberikan secara percuma, saya berminat hendak membelinya.

Salam sejahtera.

Bahan Rujukan Pusat Dokumentasi Melayu

Hasil semakan dalam sistem http://pustakav2.dbp.gov.my/. Makalah  tersebut  terakam dalam Majalah Dewan Bahasa bulan Jun  1998. Memandangkan  sekarang ini dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan (PKP), mohon hantar permohonan  untuk mendapatkan bahan tersebut kepada Pustakawan DBP seperti maklumat yang berikut, untuk tindakan selanjutnya:

a. Dr. Wan Khairoslinda Wan Khairi: linda@dbp.gov .my

b. Mohd Salman bin Zainol : salman@dbp.gov.my.

Terima kasih atas keprihatinan dan kerjasama.


Lain-lain02.06.2021
Assalamualaikum dan salam sejahtera, Bagaimanakah caranya untuk saya mendapatkan 'access' untuk pemacudbp.dbp.gov.my? Saya memerlukan beberapa bahan untuk kajian sastera 'Malaysian Literature'. Terima kasihSalam puan,

pemacudbp.dbp.gov.my dan maklumat kajian sastera 'Malaysian Literature'. 


Untuk makluman, pemacudbp.dbp.gov.my terhad kepada akses staf Dewan Bahasa dan Pustaka sahaja.  

Berhubung dengan bahan untuk kajian sastera 'Malaysian Literature': 

Untuk maklumat DBP telah menghasilkan kajian dan menerbitkan Sejarah Kesusasteraan Melayu Jilid 1 (1920-1930),  Sejarah Kesusasteraan Melayu Jilid 2  (1940- 1970), Kesusasteraan Melayu Moden (1940-1969),  Kesusasteraan Melayu Moden (1970-1979),  Kesusasteraan Melayu Moden (1980-1989),  dan manuskrip “Kesusasteraan Melayu Moden (1990-1999)” yang masih dalam peringkat penerbitan.

Bahan-bahan kajian atau buku ini boleh dirujuk di Pusat Dokumentasi Melayu (PDM) DBP Kuala Lumpur atau Wilayah dan Cawangan

Bersama-sama ini dilampirkan maklumat pustakawan Pusat Dokumentasi Melayu (PDM) DBP Kuala Lumpur:

a. Dr. Wan Khairoslinda Wan Khairi: linda@dbp.gov .my

b. Mohd Salman bin Zainol : salman@dbp.gov.my.

Puan juga boleh membuat pencarian/pembelian di  https://dbpniaga.my/ (sekiranya masih ada stok).

Selain itu, puan juga boleh merujuk sebuah buku dalam bahasa Inggeris yang ditulis oleh SN Prof. Emeritus Muhammad Haji Salleh berkaitan “Malaysian Literature” bertajuk “An Introduction To Modern Malaysian Literature” (2008:ITBM).

Sekian, terima kasih

 


Lain-lain08.08.2021
assalamualaikum... saya Nor Sa'adah dari UIAM, Gombak mohon bantuan boleh saya tahu adakah terdapat bahan-bahan manuskrip Melayu dalam format digital di PRPM@DBP? saya merupakan calon PhD yang sedang membuat kajian tentang faktor-faktor penyelidik menggunakan atau tidak menggunakan bahan2 digital tersebut... jadi, saya mohon bantuan untuk mendapatkan contact no. person in charge untuk mendapatkan maklumat tersebutWassalam, Puan/cik boleh menghubungi Encik Mohd Salman bin Zainol atau Encik Salim bin Md zin daripada Pusat Dokumentasi Melayu, nombor telefon 03-2147 9630 atau 03-2147 9637 untuk dapatkan maklumat tersebut. Terima kasih.Lain-lain27.04.2017
Saya ingin mendapatkan buku bertajuk FAJAR DI HUJUNG MALAM, Karya Hasan Ali, terbitan DBP tahun 1992. Boleh bantu saya ?Salam tuan budiman,

Buku Terbitan DBP

Berdasarkan semakan buku tersebut dengan Bahagian Pengedaran dan Pemasaran, DBP. Dimaklumkan bahawa, buku bertajuk FAJAR DI HUJUNG MALAM, Karya Hasan Ali, terbitan DBP tahun 1992, sudah tiada dalam stok di kedai buku DBP. Buat masa ini juga, tiada cetak ulang bagi buku tersebut.

Walaubagaimanapun, untuk tujuan rujukan dan pinjaman, buku tersebut boleh diperoleh dalam simpanan Pusat Dokumentasi Melayu (PDM), DBP di Aras 3, Menara DBP, 50460 Kuala Lumpur. Sebarang pertanyaan, boleh menghubungi Encik Salman bin Zainol melalui talian telefon 03-2147 9637.

Bersama-sama ini disertakan maklumat kedudukan simpanan buku tersebut dalam sistem http://pustaxa.dbp.gov.my/

Sekian, terima kasih.


Lain-lain26.10.2019
Assalamualaikum dan selamat sejahtera. Boleh saya tahu siapakah pembaca sasaran secara terperinci bagi buku: a) Pelita Bahasa Melayu Penggal I-III oleh Zainal Abidin Ahmad penerbitan tahun 2000 dan b) Practical Malay Grammar oleh Shellabear tahun 1904. Hal ini dalam membantu penulisan sebagai pelajar Universiti Sains Malaysia Harap pihak tuan/puan dapat membantu saya, sekian terima kasih
Salam tuan,

Sasaran pembaca

Golongan sasar pembaca bagi kedua-dua buku tersebut ialah golongan pencinta bahasa. Namun begitu, sesiapa yang berminat untuk mendalami aspek bahasa dan linguistik boleh membacanya untuk menambahkan ilmu. 

Sekiranya pihak tuan ingin mendapatkan maklumat lanjut berhubung dengan kajian tersebut, bolehlah mendapatkan bahan rujukan daripada Pusat Dokumentasi Melayu (PDM), melalui sistem Katalog awam dalam talian (KAWAT) atau melalui laman web: http://pustakav2.dbp.gov.my/


Pegawai Pustakawan yang boleh dirujuk:

a. Dr. Wan Khairoslinda Wan Khairi: linda@dbp.gov .my

b. Mohd Salman bin Zainol : salman@dbp.gov.my.

Terima kasih atas keprihatinan dan kerjasama.



Lain-lain03.01.2022
Assalamualaikum dan salam sejahtera, Tuan, Bagaimana caranya untuk membeli buku DBP Totto Chan Gadis Kecil di Jendela? Merujuk kepada perkara di atas, besarlah harapan saya untuk dapat membeli semula naskhah buku karangan Tetsuka Kuroyanagi yang telah dialih bahasa ke Bahasa Melayu oleh pihak DBP seperti gambar foto yang dilampirkan. Ini berikutan buku tersebut yang pernah saya baca sewaktu kecil dulu telah hilang dalam simpanan dan saya amat sayang pada buku itu. Berulang kali membacanya tetap tidak jemu. untuk makluman pihak Tuan, saya telah lama berusaha mencari naskah buku alihbahasa dalam Bahasa Melayu tersebut untuk dibeli, namun masih gagal hingga kini. Buku alih bahasa Bahasa Melayu tersebut sangat indah susunan tulisannya membuatkan rasa berkesan dalam jiwa dan mencetus imaginasi cerita yang menarik dalam fikiran. Justeru itu, mohon pihak tuan untuk memaklumkan untuk saya dapat membelinya semula naskhah yang telah dialih bahasa dalam Bahasa Melayu yang sangat bagus tersebut. Segala perhatian dan kerjasama yang diberikan amat dihargai. Sekian, terima kasih. "BERKHIDMAT UNTUK NEGARA" Saya yang menjalankan amanah, Rosewati Binti Mohd Yusuff

Salam sejahtera.

Buku Totto Chan Gadis Kecil di Jendela

Hasil semakan dalam sistem https://dbpniaga.my/. Judul tersebut tiada dalam stok. Ini kerana buku ini merupakan buku lama dan setakat ini tidak dicetak lagi. Kami mohon maaf atas kesulitan untuk mendapatkan buku tersebut.

Walau bagaimanapun, hasil semakan dalam sistem http://pustakav2.dbp.gov.my/. Judul  tersebut  ada dalam simpanan Pusat Dokumentasi Melayu, DBP. Memandangkan  sekarang ini dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan (PKP), sekiranya puan ingin  membaca semula buku tersebut, bolehlah berurusan dengan Pustakawan DBP seperti maklumat yang berikut:

a. Dr. Wan Khairoslinda Wan Khairi: linda@dbp.gov .my

b. Mohd Salman bin Zainol : salman@dbp.gov.my.

Terima kasih atas keprihatinan dan Kerjasama.
Lain-lain05.08.2021

Kembali ke atas