Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : one ~ the other, bersilang: the swords hung one ~ the other, pedang-pedang itu tergantung bersilang; to sit with one leg ~ the other, duduk bersilang lutut. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 5. on the other side of, beyond, di seberang: his office is ~ the road, pejabatnya di seberang jalan; a great and powerful nation ~ the Pacific, negara besar dan berkuasa di seberang Lautan Pasifik; 6. from either side of, dr ke dua-dua sisi, dr sebelah [n] masing-masing: they shook hands ~ the table, dr ke dua-dua sisi meja or dr sebelah meja masing-masing mereka berjabat tangan; 7. the other side of, sebelah sana: to smile at so. from ~ the room, tersenyum pd sso dr sebelah sana bilik; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. (rel to position) from side to side of, melintang: lie ~ the bed, berbaring melintang katil; a line ~ the page, garis melintang di muka surat; 3. through, merentasi: the path ~ the bog, jalan kecil yg merentasi paya gambut; 4. extending over, merentangi: a rope was stretched ~ the road, seutas tali diregangkan merentangi jalan; the bridge ~ the canyon, jambatan yg merentangi lurah curam; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : prep 1. (rel to motion) from side to side of, a. (road, bridge, etc) menyeberangi, melintasi: to run ~ the road, berlari menyeberangi jalan; b. (body of water) menyeberangi: to swim ~ the channel, berenang menyeberangi selat; c. (extensive stretch of land), (by air) menyeberangi, melintasi; (by land) merentasi, menyeberangi, melintasi: we flew ~ the desert to Egypt, kami terbang ke Mesir menyeberangi padang pasir; d. (field, room, courtyard, etc) melintasi: a dog darted ~ the lawn, seekor anjing meluru berlari melintasi padang; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adv 1. crossed, bersilang: with arms ~, dgn tangan bersilang; 2. to the opposite side, ke seberang (sana); (to where speaker is) ke seberang sini: he took me ~ in his boat, dia membawa saya ke seberang dgn perahunya; can you swim ~?, boleh kamu berenang ke seberang sini?; 3. (in measurement) lebarnya: a lake that is one kilometre ~, tasik yg lebarnya satu kilometer; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata across


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Barilyne Sakamoto Sep 19th, 5:22am Dear Sir or Madam, We are going through old open orders and came across one for "Traditional Malay Literature"/ Harun Mat Piah ... on purchase order #OUZM170636. We had ordered it on March 7, 2007 and never received it so please check on the status of the order whether it's on back order or has been cancelled. Sincerely yours, Barilyne Sakamoto ************************************************** University of Hawaii Library Acquisitions Dept., Receiving Section 2550 McCarthy Mall Honolulu, HI 96822 USA Ph. (808)956-2610, Fax (808)956-8596 Email: monorec@hawaii.edu **************************************************Kami akan semak dan majukan perkara ini kepada pihak yang berkaitan. Terima kasih.Lain-lain19.09.2014
Apakah padanan yang sesuai untuk istilah "curling" yang merujuk kepada a game played on ice, especially in Scotland and Canada, in which large, round, flat stones are slid across the surface toward a mark. Members of a team use brooms to sweep the surface of the ice in the path of the stone to control its speed and direction. Terima kasihBerdasarkan carian data kami, belum ada padanan bahasa Melayu bagi perkataan curling. Kami akan mengemukakan istilah tersebut dalam Jawatankuasa Istilah Semasa bagi mendapatkan padanan yang sesuai. Tuan bolehlah menggunakan perkataan tersebut dengan meletakkan tanda petik seperti "curling" atau ditulis dengan tulisan italik dalam teks berbahasa Melayu.Penyemakan dan penterjemahan12.10.2017
Berikut adalah beberapa soalan berdasarkan konteks IT: 1) Apakah istilah BM yang sesua untuk "solution aggregator" (seperti Microsoft Solution Aggregato)? Patutkah saya guna penggabung penyelesaian, agregator penyelesaian, atau ??? 2) Apakah istilah yang sesuai untuk Edge Computing dan Enterprise Computing? Betulkah kalau saya guna Pengkomputeran Pinggiran dan Pengkomputeran Perusahaan? Adakah istilah yang lebih tepat? 3) Apa pula istilah BM untuk "edge-to-enterprise solution"? Ayat lengkap: We are now better abled to deliver edge-to-enterprise solutions that drive digital transformation across every industry. 4) Dalam contoh ayat BI di atas, adakah betul terjemahan "across every industry" = "di setiap industri"? 5) Betulkah kalau saya terjemahkan "billions of connected things" (dalam konteks Microsoft Internet of Things) sebagai "berbilion benda-benda yang berhubung"? 6) Apakah istilah BM yang sesuai untuk feedback loops, seperti dlm contoh ayat "Microsot IoT systems of intelligence enables these feedback loops". Betulkah kalau saya terjemahkan seperti berikut: "Sistem kepintaran Microsoft IoT membolehkan gelung maklum balas ini terbentuk." 7) Dalam contoh ayat di atas, adakah perkataan gelung atau kitaran lebih sesuai? Terima kasih!1) Untuk  makluman, belum ada istilah bahasa Melayu yang khusus untuk bagi istilah yang diberikan. Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah:
 
solution aggregator - penggabungan penyelesaian
Edge Computing - pengkomputeran pinggir
Enterprise Computing - pengkomputeran perusahaan.
edge-to-enterprise solution - Penyelesaian Perusahaan Pinggir
across every industry - Melangkaui setiap Industri
billions of connected things - Berbilion benda yang berkait
feedback loops - gelung maklum balas balas atau gelung suap balik

Untuk pertanyaan istilah yang lebih terperinci, tuan/ puan boleh berhubung dengan bahagian Peristilahan.  Jawapan kemungkinan mengambil masa dan akan dijawab melalui e-mel.  Untuk makluman, DBP tidak membuat kerja-kerja penterjemahan.  Untuk soalan terjemahan akan datang saudara boleh bertanya kepada Persatuan Penterjemah Malaysia (03-21442506/21424381) atau kepada ITBM, iaitu Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, (03-41451800)



Makna23.10.2017
Saya ingin bantuan untuk terjemahan ke Bahasa Melayu: 1) "Reshoring" seperti dalam ayat : Meanwhile, the reshoring trend in the US has been driven by political pressures at home as well as rising wages and labour issues in low-cost manufacturing countries 2) "Internet of Things (IoT): contoh ayat "Ubiquitous sensor-equipped devices will share data with one another across the network in the Internet of Things (IoT). This technology will revolutionise the way people live and work." Terima kasih didahulukan. Muhammad HalimiCadangan kami:
1. reshoring = penempatan kembali/menempatkan kembali
2. Internet of Things (IOT) = Internet Benda
Penyemakan dan penterjemahan29.09.2015
Mohon untuk menterjemahkan dalam bahasa malaysia: Ethical climate has been defined as “the prevailing perceptions of typical organizational practices and procedures that have ethical content” (Victor and Cullen, 1988). As such, it may be viewed as a composite of organizational perceptions of the ethical values and behaviors supported and practiced by organizational members. The dimensionality of ethical climate and its measurement have varied across research studies.Khidmat Nasihat DBP tidak menyediakan khidmat terjemahan teks atau dokumen. Apa yang dapat kami bantu ialah menyemak teks atau dokumen yang telah diterjemahkan terlebih dahulu.Penyemakan dan penterjemahan26.12.2014
A laboratory-scale experiment, simulating a section of tunnel kiln, by scale 1:4, has been designed and constructed. Six different settings of brick arrangement have been experimentally examined for Reynolds numbers from 6000 to 33 000 and with constant heat flux. The measurements were carried out with bricks in the longitudinal direction of flow and transverse to it. Results are reported for local and average convection heat transfer coefficients and for pressure drop across the settings

Maaf soalan yang dikemukan tidak berkaitan.

Terima kasih kerana menggunakan Sistem Khidmat Nasihat Dewan Bahasa dan Pustaka (KNDBP). Jika sdr. mempunyai sebarang masalah berkaitan dengan bahasa, sastera, penerbitan dan korporat DBP, sdr. boleh mengemukakan pertanyaan tersebut dalam ruangan ini. Perkhidmatan-perkhidmatan tersebut adalah seperti yang berikut:

 Khidmat Nasihat Bahasa membantu anda menyelesaikan pelbagai masalah penggunaan bahasa Melayu.

  • Ejaan Rumi dan Jawi
  • Perkataan dan istilah
  • Penyemakan bahasa

Khidmat Nasihat Sastera membantu anda untuk mendapatkan maklumat yang berikut:

  • Pertanyaan aktiviti sastera, hadiah, anugerah dan sayembara
  • Pertanyaan bimbingan dan bengkel penulisan/penyuntingan
  • Pertanyaan sastera kanak-kanak dan remaja
  • Carian pantun dan biodata penulis/penyair
  • Penyemakan bahasa Melayu klasik

Khidmat Nasihat Penerbitan menyediakan perkhidmatan perundingan dan khidmat nasihat yang meliputi:

  • Peluang penerbitan
  • Panduan penulisan buku
  • Hak cipta dan royalti.
  • Penyediaan manuskrip.
  • Proses penerbitan.

Khidmat Nasihat Korporat menyediakan perkhidmatan yang meliputi

  • Rujukan tentang dasar yang berkaitan dengan DBP.
  • Pertanyaan berkaitan perkhidmatan DBP.
  • Penglibatan masyarakat dengan aktiviti DBP
Lain-lain24.10.2010

Kembali ke atas