Salam, Boleh saya dapatkan pengesagan samada terjemahan saya ini adalah betul: Adoption: Penerimagunaan Adopter: Penerima guna Adopt : Terima guna. Sekian, terima kasih | Wasalam. Padanan bahasa Melayu untuk ketiga-tiga perkataan tersebut boleh diterima. Namun, penggunaannya perlu berdasarkan bidang ilmu, misalnya i. proses adopsi (adoption process); fasa adopsi (adoption phase) – bidang perubatan ii. penerimagunaan (adoption) – bidang ekonomi, penilaian harta tanah, kependudukan. iii. pengambilan anak angkat (adoption of child) – bidang sosiologi Sekian. Terima kasih. | Istilah | 10.11.2017 |
Assalamualaikum Tuan, Mohon bantuan tuan untuk mendapatkan padanan istilah dalam Bahasa Melayu bagi perkataan "carry-over of animals" dalam ayat yang berikut: “25. (1) No carry over of animals shall be allowed between consignments of animals and such consignment shall adopt the “all-in, all-out” system.” Sekian, terima kasih. | Padanan bahasa Melayu yang sesuai untuk perkataan carry over ialah "membawa keluar haiwan" atau "memindahkan haiwan". Padanan perkataan bergantung pada kesesuaian serta konsep penggunannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Makna | 01.03.2022 |
Assalamualaikum Tuan, Mohon pengesahan dan bantuan tuan berkenaan dengan padanan istilah dalam Bahasa Melayu yang lebih tepat dan terkini bagi perkataan "carry over of animals" dalam ayat yang berikut: “25. (1) No carry over of animals shall be allowed between consignments of animals and such consignment shall adopt the “all-in, all-out” system.” Disertakan juga terjemahan dalam Bahasa Melayu untuk perhatian dan rujukan tuan seperti berikut: “25. (1) Tiada apa-apa binatang boleh dibenarkan ditinggal di antara pengirim-pengirim binatang-binatang dan pengiriman tersebut hendaklah menerima-pakai sistem “masuk-semua, keluar-semua” Mohon pandangan dan nasihat tuan. | Cadangan terjemahan mengikut konteks ayat yang diberikan bagi No carry over of animals shall be allowed ialah "Tiada Pemindahan Haiwan yang dibenarkan" | Makna | 10.03.2022 |
Assalamualaikum Tuan, Mohon bantuan tuan untuk mendapatkan padanan istilah dalam Bahasa Melayu bagi perkataan-perkataan yang berikut: (a) disease-free “11. All feeds supplied and given to the animals in the quarantine station shall come from disease-free areas.” (b) all-in, all out system “25. (1) No carry over of animals shall be allowed between consignments of animals and such consignment shall adopt the “all-in, all-out” system.” Sekian, terima kasih. | Berikut merupakan cadangan padanan bahasa Melayu bagi perkataan yang dinyatakan: 1. disease-free: bebas penyakit 2. all-in, all-out system: sistem berkumpulan Padanan perkataan bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Makna | 18.02.2022 |