Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : as ~, berbanding dgn: we have 200 students this year as ~ 150 last year, kami mempunyai 200 orang penuntut tahun ini berbanding dgn 150 tahun lalu; have nothing ~ /so., st/, bukan [sso] tdk suka akan /sso, sst/: I have nothing ~ him, bukan saya tdk suka akan dia; have /one thing, something/ ~ /so., st/, ada sst ttg /sso, sst/ yg [sso] tdk suka. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : [for phrases such as appeal ~, beat ~, go ~, protect ~, run up ~, etc see approp verbs ]; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 11. as protection, defence from, utk mencegah: to be inoculated ~ typhoid, disuntik utk mencegah tifoid; a campaign ~ drug abuse, kempen utk mencegah penyalahgunaan dadah; 12. in preparation for, utk (menghadapi): we got in supplies ~ the winter, kami telah mendapatkan bekalan utk musim sejuk; 13. despite, meskipun, walaupun: he succeeded ~ many difficulties, dia berjaya meskipun terdapat kesulitan yg banyak; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 7. in sudden contact with, pada: she hit her head ~ the low beam of the attic, kepalanya terhantuk pada alang loteng yg rendah itu; 8. towards so as to hit, ke: he threw the ball ~ the wall, dia melemparkan bola itu ke dinding; 9. having as background, berlatarbelakangkan: the trees were dark ~ the bright sky, pokok-pokok kelihatan gelap berlatarbelakangkan langit yg cerah; electric blue ~ the red, warna biru elektrik berlatarbelakangkan warna merah; 10. compared with, berbanding dgn: net profits of two dollars a share ~ ninety cents last year, keuntungan bersih sebanyak dua dolar setiap saham berbanding dgn sembilan puluh sen tahun lepas; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 6. standing, leaning beside, pada; (preceded by "with o’s back", etc) bersandar pd: he carefully placed the spade ~ the fence, dgn cermat dia menyandarkan penyodok itu pd pagar; standing with his back ~ the cabinet, berdiri dgn belakangnya bersandar pd almari; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. opposed in tendency, character to, /bertentangan, berlawanan/ dgn; (o’s wishes, will) tanpa: forced to act ~ his conscience, terpaksa bertindak bertentangan dgn kata hatinya; to be married ~ o’s will, berkahwin tanpa kerelaan hati sso; 3. in violation of, melanggar: an act that is ~ the law, perbuatan yg melanggar undang-undang; 4. that prohibits, melarang, menegah: is there a law ~ talking too much?, adakah undang-undang yg melarang orang bercakap terlalu banyak?; 5. in the opposite direction to, a. (current, tide, wind) melawan, menyongsong: he swam ~ the current, dia berenang melawan arus; b. (nap, hair, etc) menyongsong: to brush a hat ~ the nap, memberus topi menyongsong; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : prep 1. not in favour of, opposed to, a. (gen) menentang: to be ~ apartheid, menentang dasar aparteid; public opinion seems to be ~ legalizing abortion, pendapat umum nampaknya menentang usul mengesahkan pengguguran kandungan; b. (proposal, motion, etc) menentang, membantah, membangkang: he voted ~ the motion, dia mengundi menentang usul itu; c. (enemy) menentang, melawan: to fight ~ subversive elements, berjuang menentang anasir-anasir subversif; d. (of vote) menentang: there were twenty votes for him and five ~ him, terdapat dua puluh undi yg menyokongnya dan lima yg menetangnya; e. (of condition, circumstances, etc) [various translations]: the weather was ~ us, cuaca seolah-olah menentang kami; the odds seem to be ~ his getting the job, nampaknya terlalu banyak halangan baginya utk mendapat kerja itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata against


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
ending impurnity for violence against moment girlsmengekalkan hukuman bagi keganasan terhadap wanita dan gadisMakna02.04.2007
Assalamualaikum dan salam sejahtera, Saya ingin bertanya tentang istilah "time attack". Istilah ini belum wujud dalam PRPM. Jika merujuk pada kamus urban di Google, istilah ini membawa maksud: 1. An act of racing against time or a deadline to establish how fast a certain goal can be covered or done. 2. A form of competition in which an athlete races against the clock to establish how fast he or she can cover a given distance. NOTE: This is also the same thing as Time Trial. *Bolehkah sekiranya saya terjemahkan ia kepada "Serangan Masa" atau "Masa Percubaan"? Yang mana lebih sesuai? Terima kasih.

Merujuk Kamus Inggeris Melayu Dewan, “attack” juga membawa maksud act of setting to work upon, iaitu pengerjaan atau penggarapan, maka kami mencadangkan “garapan masa” sebagai padanan bagi contoh ayat yang pertama. Contoh ayat yang kedua pula merujuk serangan (in a game, sport), oleh itu, kami mencadangkan “serangan masa” sebagai padanan bahasa Melayu yang sesuai bagi konteks makna “time attack” tersebut.

Istilah05.05.2020
Assalamu'alaikum dan selamat sejahtera. Mohon pihak tuan menyemak terjemahan ayat berikut terutamanya berkaitan terjemahan "however caused": "I shall indemnify you on demand against all loss (including total loss), damage, claims and expenses arising out of any damage to the goods however caused." / "Saya akan melindungi pihak tuan atas tuntutan terhadap semua kerugian (termasuk kerugian penuh), kebinasaan, tuntutan dan perbelanjaan yang timbul daripada sebarang kerosakan ke atas barang-barang walau bagaimana ia disebabkan." Terima kasih.However caused hanyalah terjemahan biasa dalam ayat dan bukan bentuk istilah. Oleh itu, terjemahan biasa dalam ayat tidak ada dalam sumber rujukan kami dan kami berpandangan penterjemah lebih mengetahui konteks ayat tersebut.Penyemakan dan penterjemahan18.06.2018
Salam. Apakah padanan terjemahan Inggeris-Melayu yang tepat untuk perkataan "establishment" dan "anti-establishment" dalam konteks ayat di bawah: "Trump takes up the fight against the US establishment" Terima kasih. Salam sejahtera,
Merujuk kepada Kamus Inggeris-Melayu Dewan, "establishment" bermaksud
n act of, (founding) penubuhan, mendirikan. Dalam konteks ayat yang dinyatakan, "establishment" bermaksud penubuhan dan 'anti-establishment' bermakna antipenubuhan.

Sekian terima kasih.

Makna15.01.2018
Merujuk emel DBP kepada saya hari ini berkaitan terjemahan istilah 'Abusive Supervision'. Abusive supervision digunakan dalam konteks sumber manusia dan organisasi, Abusive supervision referring to employee’s perception of the extent to which their superior engaged in the sustained display of hostile verbal and nonverbal behaviors against them (Tepper, 2000).Berdasarkan maklumat yang tuan berikan dan melalui carian kami di internet, kami mencadangkan perkataan abusive supervision diterjemahkan kepada penyeliaan kelakuan.Penyemakan dan penterjemahan10.09.2015
Saya mencari maksud perkataan 'incapacitation' yang terdapat dalam bidang Criminology. Saya sedang membuat tesis dalam bidang berkaitan. Agak sukar mencari perkataan terjemahan dalam bahasa Melayu yang berbentuk satu perkataan sahaja. Contoh ayat dalam English ialah: "The concept of incapacitation is simple: a person cannot commit crimes while he is in prison—at least crimes against people outside of prison." Contoh lain: "Incapacitation theory holds that punishment should protect the community from the offender, either by confining her physically, or otherwise disabling her from committing future crimes." Sekian, terima kasih.

Berikut adalah makna yang terdapat dalam simpanan kami yang mungkin boleh dijadikan pnduan

  • vt 1. render incapable or unfit, disable, menyebabkan [sso] tdk berupaya: ill health ~d him for work, keuzuran menyebabkan dia tdk berupaya utk bekerja; 2. disqualify in law, menghilangkan kelayakan, menyebabkan [sso] tdk layak;
  • 'incapacitated' - adj tdk berupaya.
  •  

    Lain-lain02.12.2008
    Mohon dapat terjemahkan ayat ini: 1 - a one time processing fee is payable upon first disbursement of the facility. This fee is to be debited to the financing account. 2 - applicable for non malaysian only and not applicable to spouse of Malaysia in a joint apllication. 3 - You/Security Party will maintain such takaful or insurance as in respect of the property against all risk from such takaful operator or insurance companies acceptable to the bankUntuk makluman tuan/puan, kami hanya membuat pengesahan bahasa Melayu. Tuan/puan boleh menghubungi Persatuan Penterjemah Malaysia melalui talian 03-9226 2506 atau Institut Terjemahan dan Buku Malaysia melalui talian 03-4145 1800 untuk hal yang berkaitan dengan terjemahan. Mohon tuan/puan memberikan terjemahan ayat tersebut dalam bahasa Melayu supaya kami boleh menyemaknya. Sekian. Terima kasih.Penyemakan dan penterjemahan25.10.2018

    Kembali ke atas