Assalamualaikum dan salam sejahtera, pihak Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP). Saya ingin memohon bantuan pihak DBP untuk mengenal pasti padanan kata bagi perkataan berikut: (1) contrastive analysis; (2) error analysis; (3) critical discourse analysis. Sekian, terima kasih. | Padanan contrastive analysis ialah analisis bezaan, error analysis ialah analisis kesilapan, walau bagaimanpun tidak ada terjemahan bagi critical discourse analysis dan kami mencadangkan analisis kritikal wacana digunakan jika bersesuaian dengan konteks penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 21.11.2014 |
Jika "analysis" adalah "analisis", apakah "analytics" dalam Bahasa Malaysia? Contoh penggunaan: "We need marketing strategy solutions derived from big data analytics." | Dalam Bahasa Melayu ada perkataan analisis dan analitik, malah analytic itu sendiri kadangkala diterjemahkan kepada analisis atau analitik. Oleh itu kami mencadangkan tuan melihat kepada fungsi perkataan tersebut dalam ayat. Jika adjektif perkataan yang sesuai ialah analitik, manakala jika kata nama atau kata kerja perkataan yang sesuai ialah analisis atau menganalisis. | Penyemakan dan penterjemahan | 19.11.2017 |
apakah terjemahan kepada directed content analysis dalam Bahasa melayu? adakah analisis kandungan terarah? | Kata "directed content analysis" tiada dalam pangkalan data DBP. Namun, terjemahan secara langsung frasa tersebut ialah "analisis kandungan terarah". Untuk keterangan lebih lanjut, mohon kemukakan maklumat seperti konteks dan konsep penggunaan perkataan ini atau contoh ayat penggunaan kata tersebut. | Penyemakan dan penterjemahan | 29.11.2019 |
Tuan yang budiman, apakah maksud i) Context clues ii) Structural analysis = analisis strukturan? iii) prefixes. iv)Suffixes, v)root words = kata dasar? vi) compound word vii) syllables = suku kata? Terima kasih :) | Terjemahan perkataan yang tersebut ialah: i) Context clues - petunjuk konteks; ii) Structural analysis = analisis struktur; iii) prefixes - awalan; iv) Suffixes - akhiran v) root words - kata dasar; vi) compound word - kata majmuk; dan vii) syllables - suku kata. | Istilah | 12.10.2011 |
Mohon bantuan pengesahan terjemahan: Materials Integrity and Analysis Section - Seksyen Integriti dan Analisis Bahan | Terjemahan yang dicadangkan ialah Bahagian Integriti dan Analisis Bahan | Penyemakan dan penterjemahan | 09.10.2014 |
Salam, saya ingin menterjemahkan yang berikut: English: Numerical Analysis Based Performance Investigation of Interior Permanent Magnet Synchronous Motor Drive. BM: Analisis Berangka Berdasarkan Penyelidikan Prestasi Terhadap Magnet Kekal Dalaman Pemacu Motor Segerak. Adakah betul? Mohon pandangan | Berdasarkan ayat bahasa Inggeris, terjemahan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah Penyiasatan Prestasi Berdasarkan Analisis Berangka Terhadap Pemacu Motor Segerak Magnet Dalaman Kekal. | Istilah | 22.07.2013 |
Assalamualaikum, Saya ingin bertanya tentang data psikolinguistik yang dipunyai oleh DBP. Adakah MATA (malay test analysis)termasuk data tersebut? Saya perlu membina senarai perkataan berdasarkan beberapa kriteria seperti yang terdapat dalam MRC Psycholinguistic Database: Machine Usable Dictionary. Adakah DBP mempunyai data yang serupa seperti MRC?. Saya berharap untuk mendapat nasihat tentang hal ini bagi memenuhi keperluan kajian PhD saya di kalangan pelajar Malaysia di UK. terima kasih | Untuk mendapatkan maklumat lanjut data yang diperlukan, saudara boleh berhubung terus dengan Puan Norhafizah binti Mohammad Hussein, Pegawai di Bahagian Peristilahan dan Leksikologi, Dewan Bahasa dan Pustaka melalui e-mel hafizah@dbp.gov.my. | Penyelidikan | 09.02.2011 |
Mohon kerjasama meneliti terjemahan Bahasa Melayu bagi jabatan-jabatan ini :- (1) Corporate Affairs & Communications - Hal Ehwal Korporat & Komunikasi (2) Financial & Management Audit - Audit Kewangan & Pengurusan (3) Investment Analysis - Analisa Pelaburan (4) Equity Market Operations - Operasi Pasaran Ekuiti (5) Fixed Income - Pendapatan Tetap (6) Performance & Portfolio Assessment - Penilaian Portfolio & Prestasi (7)Public Equity - Ekuiti Awam (8) Private Investment - Pelaburan Swasta (9) Corporate Planning & Strategy - Strategi & Perancangan Korporat (10) Landbanking - Perbankan Tanah (11) Investment Property - Pelaburan Harta (12) Affordable Housing - Perumahan Mampu Milik (13) Marketing & Sales - Pemasaran & Jualan (14) Agent Management & Customer Relations - Pengurusan Ejen & Perhubungan Pelanggan (15) Unit Trust Strategy & Product Management - Strategi Unit Amanah & Pengurusan Produk (16) Business Solutions - Solusi Perniagaan (17) Branch Management & Supervision - Pengurusan & Penyeliaan Cawangan (18) Unit Trust Operations & Record Administration - Operasi Unit Amanah & Pentadbiran Rekod (19) Investment Processing - Pemprosesan Pelaburan (20) Management Information System - Sistem Maklumat Pengurusan Terima kasih. | 1. Simbol & perlu dieja penuh "dan". 2. Investment Analysis = Analisis Pelaburan 3. Pelaburan Harta atau Harta Pelaburan? Kerana padanan bahasa Inggeris ialah Harta Perlaburan 4. Business Solutions = Penyelesaian Perniagaan | Penyemakan dan penterjemahan | 26.01.2017 |
Salam sejahtera. Saya ingin bertanya; Apakah istilah dalam Bahasa Melayu yang sesuai digunakan untuk kata "solutioning"? Sebagai contoh dalam ayat "...problem solving, analysis and solutioning". Sebagai maklumat tambahan, ayat ini saya jumpa dalam sebuah laporan berkaitan tenaga (energy) dan elekrik. Terima kasih. | Salam Sejahtera tuan/puan. Mohon berikan ayat yang lengkap dalam bahasa Inggeris supaya kami dapat mencadangkan padanan bahasa Melayu yang sesuai untuk perkataan “solutioning”. Kata dasar bagi solutioning ialah “solution” yang boleh bermaksud larutan atau penyelesaian/jawapan. Sekian. Terima kasih. | Penyemakan dan penterjemahan | 25.05.2018 |
Assalamualaikum, Saya ingin bertanya mengenai daftar rumi-jawi versi beta. Sekarang saya sedang menjalankan kajian mengenai mesin transliterasi dan text mining engine yg akan membantu pengkaji manuskrip untuk melakukan content analysis. Jadi saya berminat untuk membina integrasi diantara sistem DBP dan sistem kami melalui API dimana sistem kami menghantar perkataan ke daftar rumi-jawi sistem dan sistem dbp akan respon dengan maklumat yang berkenaan. Saya ingin tahu sekiranya DBP menyediakan perkhidmatan ini? Sekian. Terima Kasih. | Untuk tujuan kajian, kami mencadangkan puan berhubung terus dengan Ketua Bahagian Penyelidikan Bahasa, Jabatan Dasar dan Penyelidikan, Dewan Bahasa dan Pustaka. Khidmat Nasihat Bahasa merupakan pengguna sistem beta yang dibangunkan dan untuk mendapatkan maklumat tentang sistem dan perisian tersebut perlulah merujuk pihak yang berwenang. | Lain-lain | 22.03.2018 |