Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : 6. part of building having specif purpose, ruang: the reception ~, ruang menyambut tetamu; the dining ~, ruang makan; the kitchen ~, ruang dapur; 7. range, scope, lingkungan: it is beyond the ~ of my experience, itu di luar lingkungan pengalaman saya; the whole ~ of our defence policy will be affected, seluruh lingkungan dasar pertahanan kita akan turut terlibat; an ~ of investigation, lingkungan penyelidikan; 8. field of study, bidang, lapangan: the ~ of finance, bidang kewangan; the ~ of language teaching, bidang pengajaran bahasa; 9. (around building, on which building stands) kawasan. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. surface measure, luas(nya): the ~ of the room is 7 metres by 5 metres, luas bilik itu ialah 7 meter kali 5 meter; the ~ of a cone, luas kon; 2. section, part, bahagian: ~s of the brain, bahagian-bahagian otak; only certain ~s of the house are affected by dry rot, hanya pd bahagian-bahagian tertentu saja rumah itu terkena reput kering; 3. region, kawasan: a swampy ~, kawasan berpaya; the ~ around the city, kawasan di sekeliling bandar raya; ~ manager, pengurus kawasan; 4. ground set aside for specif purpose, tempat: parking ~, tempat letak kereta; picnic ~, tempat berkelah; 5. section of town, city having specif purpose, kawasan: residential ~, kawasan kediaman; commercial ~, kawasan perdagangan; shopping ~, kawasan beli-belah; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata area


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
1)Advanced Reproductive Biotechnology Lab artificial insemination & embrio collection area, semen collection area, sperm lab,cold room, blood processing area,visitor room,multimedia room,garage. 2)Advanced Reproductive Biotechnology Office manager room, conference room, officer area, surau, pantry, waiting area. 3)Veterinary Lab/ISO Office veterinary room, ISO Office, Pantry. 4)Central Performance testing (CPT) 5)Store 6)Cattle Shed1)Makmal Bioteknologi Pembiakan ruang permanian beradas dan pungutan embrio,bilik bilik pungutan semen makmal sperma, bilik sejuk, ruang pemprosesan darah, bilik pelawat, bilik multimedia, garaj. 2)Pejabat Bioteknologi Pembiakan Lanjutan bilik pengurus, bilik persidangan,ruang pejabat, surau, pantri, ruang menunggu. 3)Makmal Veterinar/Pejabat ISO bilik vaterinar, Pejabat ISO, Pantri. 4)Ujian Prestasi Berpusat (UPB) 5)Stor 6)Kandang Lembu.Istilah25.11.2011
1)Farm Office guard area, conference room, office area, manager room, pantry, surau, waiting area 2)Silage Store 3)Ganeral Store 4)Garage & Farm Machinery Store 5)Bio-Security 6)TNB-Sub Station H.T Switch gear room, transformer room, MSB room 7)Water Tank 8)Septic Tank1)Pejabat Ladang ruang pengawal, bilik persidangan, ruang pejabat, bilik pengurus, pantri, surau, ruang menunggu 2)Stor Silaj 3)Stor Am 4)Garaj dan Stor Jentera Ladang 5)Bio Keselamatan 6)Pencawang TNB bilik peralatan suis tinggi, bilik transformer, bilk MSB 7)Tangki Air 8)Tangki SeptikIstilah25.10.2011
1)Farm Office guard area, conference room, office area, manager room, pantry, surau waiting area. 2)Worker Quaters 3)Silage store 4)General Store 5)Garage & Farm Machinery Store 6)Bio-Security 7)Water Tank 8)Septic Tank1)Pejabat Ladang ruang pengawal, bilik persidangan, ruang pejabat, bilik pengurus, pantri, surau, ruang menunggu. 2)Kuaters Pekerja 3)Stor Silaj 4)Stor Am 5)Garaj dan Stor Jentera Ladang 6)Bio Keselamatan 7)Tangki Air 8)Tangki SeptikIstilah25.10.2011
Salam Tuan. Mohon panduan istilah yang betul bagi menggantikan istilah "catchment area" bagi konteks berikut: Cabaran dalam perancangan pembangunan sekolah-sekolah yang terkeluar dari "catchment area"... Terima kasih.Untuk makluman, istilah bahasa Melayu untuk "catchment area' ialah kawasan tumpuan.Istilah21.03.2013
Baiki lokasi pavemen konkrit yang menghadapi kemerosotan kualiti dan kecacatan bagi keluasan melebihi 0.25 m2 , kaedah selain di atas tidak dianggap sesuai. Treat affected area as necessary when area of deterioration is more than 0.25 sq.m and other specific treatment detailed above are not considered appropriate.

Untuk makluman, DBP tidak menjalankan kerja penterjemahan atau menawarkan khidmat penyemakan terjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM), melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com.

Penyemakan dan penterjemahan02.07.2020
Terjemahan Area Vice President dalam Bahasa Melayu.Area Vice President boleh diterjemahkan kepada Naib Presiden Kawasan jika bersesuaian dengan konteks penggunaannya.Penyemakan dan penterjemahan23.12.2016
Mohon persamaan kata dalam bahasa Malaysia untuk perkataan berikut: - Storage Area Network - Product Manager - Liason Officer - Focal Point Terima kasihPadanan yang tepat bagi Storage Area Network ialah Rangkaian Kawasan Storan, Product Manager ialah Pengurus Produk, Liaison Officer ialah Pegawai Perhubungan dan Focal Point ialah Pusat Tumpuan.Makna19.04.2007
Apakah ayat yang sesuai bagi "paddy parcel area"? Ini kerana agensi ini menterjemahkan kepada - keluasan pasel padi. Adakah perkataan pasel boleh diguna pakai dalam perenggan laporan berbahasa melayu? Sekiranya tidak, apakah perkataan "parcel" dalam bahasa melayu"Dalam pangkalan data kami, padana bahasa Melayu untuk "area" ialah luas atau kawasan. padanan bahasa Melayu untuk "parcel" ialah petak atau bidang. Oleh itu, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan untuk "paddy parcel area" ialah luas petak padi.Istilah04.04.2014
Minta terjemahan maksud upgradient dan downgradient seperti ayat di bawah: sampling locations will be placed at the area suspected with subsurface contamination or at down gradient locations to the suspected contaminated area. It is also recommended to consider placing of sampling locations at both up gradient and down gradient of the site to determine the background level of contaminants concentrations and the boundary concentrations for comparison purposes.Cadangan yang dapat kami berikan ialah: upgradient = hulu, downgradient = hilir.Penyemakan dan penterjemahan16.09.2015
Saya ingin bertanyakan terjemahan dalam Bahasa Melayu bagi Kata Nama berikut: 1) Senior Area General Manager 2) Guest (for hotel) Terima kasih. NabilPadanan bahasa Melayu untuk perkataan yang diberikan adalah seperti yang berikut:

i. Senior Area General Manager - Pengurus Besar Kawasan Kanan
ii. Guest - Tetamu
Istilah07.06.2016
123

Kembali ke atas