1)Advanced Reproductive Biotechnology Lab artificial insemination & embrio collection area, semen collection area, sperm lab,cold room, blood processing area,visitor room,multimedia room,garage. 2)Advanced Reproductive Biotechnology Office manager room, conference room, officer area, surau, pantry, waiting area. 3)Veterinary Lab/ISO Office veterinary room, ISO Office, Pantry. 4)Central Performance testing (CPT) 5)Store 6)Cattle Shed | 1)Makmal Bioteknologi Pembiakan ruang permanian beradas dan pungutan embrio,bilik bilik pungutan semen makmal sperma, bilik sejuk, ruang pemprosesan darah, bilik pelawat, bilik multimedia, garaj. 2)Pejabat Bioteknologi Pembiakan Lanjutan bilik pengurus, bilik persidangan,ruang pejabat, surau, pantri, ruang menunggu. 3)Makmal Veterinar/Pejabat ISO bilik vaterinar, Pejabat ISO, Pantri. 4)Ujian Prestasi Berpusat (UPB) 5)Stor 6)Kandang Lembu. | Istilah | 25.11.2011 |
1)Farm Office guard area, conference room, office area, manager room, pantry, surau, waiting area 2)Silage Store 3)Ganeral Store 4)Garage & Farm Machinery Store 5)Bio-Security 6)TNB-Sub Station H.T Switch gear room, transformer room, MSB room 7)Water Tank 8)Septic Tank | 1)Pejabat Ladang ruang pengawal, bilik persidangan, ruang pejabat, bilik pengurus, pantri, surau, ruang menunggu 2)Stor Silaj 3)Stor Am 4)Garaj dan Stor Jentera Ladang 5)Bio Keselamatan 6)Pencawang TNB bilik peralatan suis tinggi, bilik transformer, bilk MSB 7)Tangki Air 8)Tangki Septik | Istilah | 25.10.2011 |
1)Farm Office guard area, conference room, office area, manager room, pantry, surau waiting area. 2)Worker Quaters 3)Silage store 4)General Store 5)Garage & Farm Machinery Store 6)Bio-Security 7)Water Tank 8)Septic Tank | 1)Pejabat Ladang ruang pengawal, bilik persidangan, ruang pejabat, bilik pengurus, pantri, surau, ruang menunggu. 2)Kuaters Pekerja 3)Stor Silaj 4)Stor Am 5)Garaj dan Stor Jentera Ladang 6)Bio Keselamatan 7)Tangki Air 8)Tangki Septik | Istilah | 25.10.2011 |
Salam Tuan. Mohon panduan istilah yang betul bagi menggantikan istilah "catchment area" bagi konteks berikut: Cabaran dalam perancangan pembangunan sekolah-sekolah yang terkeluar dari "catchment area"... Terima kasih. | Untuk makluman, istilah bahasa Melayu untuk "catchment area' ialah kawasan tumpuan. | Istilah | 21.03.2013 |
Baiki lokasi pavemen konkrit yang menghadapi kemerosotan kualiti dan kecacatan bagi keluasan melebihi 0.25 m2 , kaedah selain di atas tidak dianggap sesuai. Treat affected area as necessary when area of deterioration is more than 0.25 sq.m and other specific treatment detailed above are not considered appropriate. | Untuk makluman, DBP tidak menjalankan kerja penterjemahan atau menawarkan khidmat penyemakan terjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM), melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com. | Penyemakan dan penterjemahan | 02.07.2020 |
Terjemahan Area Vice President dalam Bahasa Melayu. | Area Vice President boleh diterjemahkan kepada Naib Presiden Kawasan jika bersesuaian dengan konteks penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 23.12.2016 |
Mohon persamaan kata dalam bahasa Malaysia untuk perkataan berikut: - Storage Area Network - Product Manager - Liason Officer - Focal Point Terima kasih | Padanan yang tepat bagi Storage Area Network ialah Rangkaian Kawasan Storan, Product Manager ialah Pengurus Produk, Liaison Officer ialah Pegawai Perhubungan dan Focal Point ialah Pusat Tumpuan. | Makna | 19.04.2007 |
Apakah ayat yang sesuai bagi "paddy parcel area"? Ini kerana agensi ini menterjemahkan kepada - keluasan pasel padi. Adakah perkataan pasel boleh diguna pakai dalam perenggan laporan berbahasa melayu? Sekiranya tidak, apakah perkataan "parcel" dalam bahasa melayu" | Dalam pangkalan data kami, padana bahasa Melayu untuk "area" ialah luas atau kawasan. padanan bahasa Melayu untuk "parcel" ialah petak atau bidang. Oleh itu, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan untuk "paddy parcel area" ialah luas petak padi. | Istilah | 04.04.2014 |
Minta terjemahan maksud upgradient dan downgradient seperti ayat di bawah: sampling locations will be placed at the area suspected with subsurface contamination or at down gradient locations to the suspected contaminated area. It is also recommended to consider placing of sampling locations at both up gradient and down gradient of the site to determine the background level of contaminants concentrations and the boundary concentrations for comparison purposes. | Cadangan yang dapat kami berikan ialah: upgradient = hulu, downgradient = hilir. | Penyemakan dan penterjemahan | 16.09.2015 |
Saya ingin bertanyakan terjemahan dalam Bahasa Melayu bagi Kata Nama berikut: 1) Senior Area General Manager 2) Guest (for hotel) Terima kasih. Nabil | Padanan bahasa Melayu untuk perkataan yang diberikan adalah seperti yang berikut: i. Senior Area General Manager - Pengurus Besar Kawasan Kanan ii. Guest - Tetamu | Istilah | 07.06.2016 |