Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : ~ up, a. close, fill in, menutup, menimbus, mengambus: he ~ed up the hole with earth, dia menutup lubang itu dgn tanah; b. prevent movement through, (act.) menyumbat; (pass.) tersumbat: please call the plumber as the pipe is ~ed up again, tolong panggil tukang paip krn paip ini tersumbat lagi. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ out, a. cover, menutup, melindungi: thick rain clouds were ~ing out the sun, mendung tebal menutup matahari; b. get in the way of, menyekat; c. (photog & printing) menutup: ~ out the top of the negative, tutup bahagian atas negatif itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ off, menyekat; (road, alley, etc) menutup, menyekat: the gas pipe has been ~ed off, paip gas itu telah disekat; the police ~ed off the street for the procession, pihak polis menyekat jalan utk perarakan itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ st in, fill st in esp with blocks, menutup sst; (vertical shaft such as well) /menimbus, mengambus/ sst: to ~ a well in with bricks, menimbus perigi dgn batu bata; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : go to the ~, mati dipancung; be sent to the ~, dipancung; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 15. large quantity of shares, seats, etc treated as a unit, blok, kelompok: a ~ of tickets, satu blok tiket; ~ booking, penempahan blok; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 8. (US) length of such a mass of buildings, blok: the post office is two ~s away, pejabat pos itu jauhnya dua blok dr sini; 9. piece of engraved material used for printing, blok; 10. casing enclosing pulley(s) blok; 11. (sports) act of obstructing, pengadangan; 12. st which prevents the free flow of water etc, tersumbat: there was a ~ in one of the pipes, salah satu antara paip itu tersumbat; 13. (pathol) sekatan: heart- ~, sekatan jantung; 14. (psychol) kebuntuan: mental ~, kebuntuan mental; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vt 1. shape on a block, membentuk [n] di atas kelebut: to ~ a hat, membentuk topi di atas kelebut 2. obstruct, (act.) menyekat, menghalangi, merintangi; (pass.) tersekat, terhalang, terintang: they tried to ~ his promotion, mereka mencuba menyekat kenaikan pangkatnya; to ~ a bill, menyekat rang undang-undang; to ~ an opponent, menyekat lawan; the road was ~ed by a landslide, jalan raya itu tersekat oleh tanah runtuh; 3. restrict use, conversion of (currency etc) mengehadkan /penggunaan, pertukaran/; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. solid piece of wood, stone, etc used in buildings, blok; 2. any bulky piece of stone, wood, etc, bongkah; 3. such a piece for chopping, cutting, etc on, landas: a butcher’s ~, landas penjual daging; 4. building block (child’s toy) blok; 5. mould, form on which articles are shaped, displayed, kelebut: a hat ~, kelebut topi; 6. large building of flats, offices, etc, blok: a ~ of flats, satu blok rumah pangsa; 7. mass of buildings bounded by intersecting streets, blok: she lives on my ~, dia tinggal di blok saya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata block

Peribahasa

19

A barking dog never bites

Orang yang menengking-nengking marah lazimnya tidaklah sampai mengambil tindakan atau mendatangkan kecederaan. Oleh itu kita tidak perlu takut padanya.

Hari guruh tak akan hujan

"I thought you were seriously beaten up by that burly man. I was really scared when he started shouting and threatening you. The whole block could hear him," I said. "A barking dog never bites, and this was not the first time," replied Ali calmly.

"Aku ingatkan kau teruk dibelasah oleh lelaki sasa itu. Aku takut betul apabila dia menjerit-jerit dan mengancam-ancam kau. Seluruh blok bangunan ini boleh mendengar suaranya," kataku. " Hari guruh tak akan hujan ," jawab Ali dengan tenang.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(12)

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Yang mana satu betul sekiranya soalan berbunyi begini; 1. This collection is situated at A Block. atau 2. This collection is situated at Block A.

safina

jawapan yang betul ialah - This collection is situated at Block A.

Tatabahasa17.03.2010
Salam sejahtera. Bolehkah saya tahu maksud istilah "block graph" dalam bidang matematik? Adakah sama seperti graf palang/graf bar? Terima kasih.Graf palang ialah terjemahan kepada bar graph. Dalam bidang perubatan terdapat istilah block graft dan diterjemahkan kepada graf blok.Istilah16.06.2014
Selamat pagi dan terima kasih kerana membantu. 1) Bolehkah istilah Bahasa Melayu "pembelian stok perniagaan" diterima sebagai terjemahan untuk "floor stocking"? 2) Bolehkah istilah Bahasa Melayu "diskaun blok" diterima sebagai terjemahan untuk "block discount"?Menurut rujukan kami, istilah "floor stocking" dalam bidang pentadbiran perniagaan dipadankan sebagai penstokan lantai.  Namun begitu, istilah bahasa Melayu "block discount" masih belum terdapat dalam daftar istilah kami. Kami akan berbincang tentang perkara ini. Setelah perbincangan selesai, jawapan akan dimaklumkan melalui e-mel tuan/puan.Istilah12.04.2019
pandanan kata dalam bahasa kebangsaan SKILLED CONSTRUCTION WORKERS 1 Precast Concrete Installer 2 Formwork System Installer 3 Block System Installer 4 Roof Truss Installer /Fabricator 5 Plasterer 6 Tiler 7 Bricklayer 8 Bar Bender 9 Carpenter 10 Concretor 11 Drywall Installer 12 Ceiling Installer 13 Painter 14 Plant Operator 15 Scaffolder 16 Crane Operator 17 Slinger And Rigger 18 Plumber 19 Chargeman 20 Cable Jointer 21 Wireman 22 Welder 23 Petrochemical Fitter 24 Blasting & Painting Specialist 25 Air-Conditioning & Mechanical Ventilation Specialist 26 Soil Investigator ”

Padanan kata dalam bahasa Melayu untuk PEKERJA MAHIR BINAAN ialah:

1. Pemasang Konkrit Pratuang
2. Pemasang Sistem Acuan
3. Pemasang Sistem Blok
4. Pemasang Kekuda Bumbung
5. Tukang Plaster
6. Tukang Jubin
7. Penurap Bata
8. Pelentur Bar
9. Tukang Kayu
10. Pengkonkrit
11. Pemasang Dinding Kering
12. Pemasang Siling
13. Tukang Cat
14. Pengendali Loji
15. Perancah
16. Pengendali Kren
17.Pemasang Anduh dan Rig

18. Tukang Paio

19. Jurujaga atau Penjaga Jentera

20. Penyambung Kabel

21. Pendawai atau Pemasang Dawai

22. Pengimpal atau Tukang Kimpal

23. Pemasang Kelengkapan Petrokimia

24. Pakar Catan dan Semburan

25. Pakar Penyaman Udara dan Pengudaraan Mekanikal

26. Penyiasat Tanah

Istilah20.12.2016
1. Saya ingin mengetahui sama ada wujud terjemahan bagi teknik dan istilah dalam bidang sukan yang berkaitan dengan seni beladiri. Contohnya: knife-hand block, break-falls, back kick, side thrust-kick, rear-choke hold, palm-heel strike dan beberapa istilah lain. Adakah saya perlu mengekalkan istilah tersebut atau menukarnya mengikut kesesuaian? 2. Apakah terjemahan yang paling tepat untuk frasa 'Martial Arts for People with Disabilities'? Adakah' Seni Mempertahankan diri bagi golongan hilang upaya' atau 'Seni beladiri bagi golongan hilang upaya'? Terima kasih1. Cadangan bagi istilah yang berkenaan ialah "back kick - tendang balas". Namun begitu, bagi istilah lain yang dinyatakan, Saudara boleh mengeja secara garis miring.
2. Cadangan terjemahan bagi 'Martial Arts for People with Disabilities' ialah ? "Seni Mempertahankan Diri bagi Orang Kurang Upaya".
Penyemakan dan penterjemahan30.10.2015
saya ingin semak perkataan untuk papan tanda iklan untuk kolej baru kami. RICHWORK BUSINESS COLLEGE AZIZAN OSMAN EDUCATION GROUP SDN BHD LOT 1034, BLOCK 3, NO 5,6,7, PRESINT ALAMI, PERSIARAN AKUATIK, SEKSYEN 13, 40100 SHAH ALAM, SELANGOR DARUL EHSAN.

Untuk pengesahan iklan, puan hendaklah menggunakan Khidmat Pengesahan Bahasa DBP. Puan perlu mendaftar terlebih dahulu. Selepas itu, barulah boleh mengirimkan visual iklan ke DBP. Kemudian baharulah visual tersebut disahkan lulus atau perlu dibuat penambahbaikan sebelum dibawa ke PBT untuk tujuan permohonan papan iklan. Berikut laman web yang boleh puan gunakan:

http://sbmb.dbp.gov.my/iklan/pelanggan/login.aspx

Lain-lain29.07.2015
Assalamualaikum w.b.t., Mohon jasa baik pihak tuan/puan untuk menterjemahkan ayat seperti di bawah: 1) The car engine number is stamped/punched on the engine block. 2) The chassis number is stamped/ punched on the car frame.Untuk makluman tuan, DBP tidak menyediakan perkhidmatan penterjemahan. Apa yang dapat kami bantu ialah menyemak penggunaan bahasa teks yang telah diterjemahkan terlebih dahulu.Lain-lain18.05.2017
Nama Bahasa Inggeris 1)Quarters "F". 2)Training hostel male dorm, female dorm, male toilet,female toilet. 3)Vip room lecturer room. 4)Cafeteria and Hall. gas room, cafeteria, kitchen, multipurpose hall/show room, lecturer hall. 5)Admin block office, meeting room, male prayer room, female prayer room, store, MDF room, male toilet, female toilet. 6)Guard house rest area, guard area, toilet. 7)TNB-Sub station H.T switch gear room, transformerroom, MSB room. 8)Pump House 9)Refuse Chamber1)kuarters 'F' 2)Asrama Latihan asrama lelaki,asrama perempuan, tandas lelaki, tandas perempuan. 3)Bilik Vip bilik pensyarah 4)Dewan dan Kafeteria bilik gas,kafeteria, dewan serbaguna,/bilik pameran,dewan kuliah. 5)Blok Pentadbiran pejabat,bilik mesyuarat,bilik solat lelaki,bilik solat perempuan,stor, bilik MDF, tandas lelaki, tandas perempuan. 6)Pondok Pengawal ruang rehat, ruang pengawal, tandas. 7)Pencawang TNB bilik janakuasa voltan tinggi, bilik transformer,bilik MSB. 8)Rumah Pam 9)Kebuk SampahEjaan25.10.2011
Terdapat beberapa pencanggahan format tentang surat rasmi kerajaan. Mohon dbp kemukakan format yang sebenar.Sila rujuk format surat rasmi oleh INTAN dan Jabatan Perkhidmatan Awam. Dewan Bahasa dan Pustaka menggunakan format Jabatan Perkhidmatan Awam yang disesuaikan dengan format DBP, iaitu format "modified block letter". Sila berhubung dengan Bahagian Pengembangan Bahasa Melayu DBP untuk mendapatkan maklumat lanjut.Lain-lain25.09.2007
Salam Negaraku Malaysia. Semoga tuan sihat walafiat dan sentiasa dilimpahi rahmat daripada Yang Maha Kuasa. Saya mempunyai beberapa persoalan. Soalan 1. Di PLANMalaysia (Jabatan Perangan Bandanr dan Desa) ejaan "PLANMalaysia" dieja sedemikian memandangkan imej dan identiti PLANMalaysia. Walau bagaimanapun, timbul kekeliruan dalam kalangan pegawai untuk mengeja tajuk surat. Contoh: SENARAI NAMA PESERTA HARI KEBANGSAAN PLANMalaysia ataupun SENARAI NAMA PERSETA HARI KEBANGSAAN PLANMALAYSIA Mana yang betul? Soalan 2: Bagaimana menulis contoh gelaran Dr., Ir., dalam huruf besar. Adakah IR. DR. ALBA? Adakah perlu noktah selepas Dr. dan Ir.? Sekian, terima kasih. Salam hormat|Regards , ALBASYA'ARI ABDUL LATIF Pegawai Perhubungan Awam|Public Relations Officer PLANMalaysia | PLANMalaysia (Jabatan Perancangan Bandar dan Desa) | (Department of Town and Country Planning) Tingkat 2, Blok Melati | 2nd Floor, Melati Block 50646 Jalan Cenderasari Kuala Lumpur Tel : 03-2265 0608 Fax : 03-2265 06041. Untuk urusan rasmi seperti tajuk surat, perlu menggunakan nama penuh, iaitu Jabatan Penerangan Bandar dan Desa. Contoh, SENARAI NAMA PESERTA HARI KEBANGSAAN DI JABATAN PENERANGAN BANDAR DAN DESA (PLANMalaysia)
2. Untuk setiap kependekkan, perlu diletakkan titik dan tidak perlu ditulis dengan menggunakan huruf besar keseluruhannya. Ini bermaksud, ejaan yang betul ialah Ir. dan Dr.
Lain-lain03.01.2018
12

Kembali ke atas