brochure dalam bahasa melayu ape?? | Padanan brochure dalam bahasa Melayu ialah brosur atau risalah. | Makna | 21.08.2009 |
Maksud yang tepat bagi perkataan-perkataan dibawah:- a.brochure b.pamplet c.banner d.catalog e.flyers f.bunting | a. Brochure (Brosur) : Buku kecil atau risalah yang diterbitkan bagi meningkatkan imej sesuatu organisasi atau kumpulan. Biasanya, buku ini mempunyai halaman hadapan yang menarik. b. pamphlet : risalah c. banner - kain rentang iaitu jaluran kain yang panjang, yang direntang melintang atau sepanjang jalan. d. catalog - katalog iaitu senarai atau daftar nama buku, barang dll dlm susunan tertentu (kadang-kadang terdapat harganya sekali). e. flyer - risalah iaitu surat edaran (siaran): siaran itu dikeluarkan dgn rasmi melalui akhbar-akhbar f. bunting - gegantung iaitu (rangkaian) jalur kain dsb yg digunakan utk menghebahkan sesuatu kegiatan, produk dll. Untuk makluman, saudara boleh terus membuat carian kata pada ruangan carian spesifik pada paparan utama semasa saudara melayari laman web DBP. Ini merupakan satu kemudahan yang disediakan oleh DBP bagi membantu pengguna membuat carian kata dengan cepat dan mudah. Terima kasih. | Istilah | 17.02.2009 |
Mohon untuk mendapatkan terjemahan dalam bahasa melayu perkataan/ayat dibawah sebagai penggunaan untuk terjemahan corporate brochure kami. "Knowledge sharing is power" | Tidak ada terjemahan khusus untuk frasa seperti ini. Terjemahan frasa ini bergantung pada konsep frasa tersebut. Secara umum knowledge sharing bermaksud perkongsian pengetahuan dan power boleh bermaksud kuasa atau tenaga. Sila berikan konsep frasa tersebut sekiranya puan memerlukan cadangan daripada pihak kami. | Lain-lain | 18.06.2012 |
Penggunaan "salutation" YBhg,, Yg Berhormat dan sebagainya didalam surat menyurat atau ucapan adalah diwajibkan. Bagaimana pula didalam aturcara program (brochure)? Terutamanya apabila senarai nama didalam program semuanya adalah VVIP (menteri, ahli korporat - Tan Sri, Dato, dll). Adakah wajib meletakkan "salutation" di setiap senarai nama individu? | Dalam penulisan rasmi, bagi menunjukkan kesantunan berbahasa, kata sapaan wajib dimasukkan dengan gelaran kehormat individu. Untuk rujukan berkaitan kata sapaan, sila rujuk buku Protokol di Malaysia: Tradisi & Amalan (tulisan Moktar Haji Mohd. Tohar dan Ahmad Fawzi M. Basri, terbitan DBP). | Tatabahasa | 12.11.2013 |
Apakah perkataan yang betul untuk 'BARU'. Is it BARU or BAHARU? Most of the advertising esp on TV commercial lately are using perkataan BAHARU instead of BARU. I need clarification, which one is the official and correct word to use in all communication (TVC, Billborad, Newspaper, brochure. leaflet etc). Need your advise asap. Thanks! | Perkataan "baru" dan "baharu" kedua-duanya betul dan mempunyai maksud yang sama. Rujuk Kamus Dewan: kata "baharu" merujuk "baru" iaitu belum (tidak) ada sebelumnya atau yang belum lama wujud. Namun, dalam penggunaannya terdapat perbezaan, iaitu bagi maksud just, contoh: Dia baru sampai dari Pulau Langkawi; dan bagi maksud new, contoh : Ali membeli baju baharu. | Istilah | 18.03.2009 |