Display virtual keyboard interface
 

Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata dialu alukan


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
salam.. bagaimana cara untuk menghantar karya ke tunas cipta ?salam. amat dialu-alukan kiriman karya, e-mel kepada ghanig@dbp.gov.my atau sitinoorisa@dbp.gov.myLain-lain29.06.2012
salam. tumpang tnya. boleh saya tahu alamat email terbaru untuk menghantar karya ke TUNAS CIPTA? terima kasih..salam. amat dialu-alukan kiriman karya e-mel kepada ghanig@dbp.gov.my atau sitinoorisa@dbp.gov.myLain-lain29.06.2012
Selamat sejahtera.Saya ingin meminta pertolongan anda untuk menyemak segala karangan saya tulis dan ke manakah saya harus menghantar karangan saya?Harap balas tuan dialu-alukan.Terima kasih.Untuk makluman tuan, Khidmat Nasihat Bahasa yang kami berikan adalah untuk membantu pelanggan menyelesaikan masalah penggunaan bahasa termasuklah ejaan, istilah, terjemahan, pemilihan kata dan tatabahasa. Menyemak karangan pelajar tidak termasuk dalam skop perkhidmatan kami. Kami menyarankan tuan merujuk kamus untuk melihat ejaan yang betul dan merujuk buku tatabahasa untuk memastikan pembentukan kata dan binaan ayat yang betul. Tidak ada jalan pintas untuk menghasilkan sebuah karya yang baik, kecuali belajar dengan guru dan banyak membuat latihan. Selalulah bertanya dengan guru di sekolah kerana guru dapat melihat kelemahan tuan dan membantu mengatasi kelemahan tersebut.Tatabahasa12.04.2015
Bheta Monarchy kamus dewan edisi akan datang tolong masukkan ayat "MACAI" dan penerangan sekali seperti ayat baru "ORI" sebelum iniTuan Bheta Monarchy, kami akan mempertimbangkan cadangan ini. Namun demikian , tuan dialu-alukan untuk melayari laman rasmi Dewan Bahasa dan Pustaka dan mengunjungi Gerbang Kata DBP untuk memberikan sebarang maklumat atau cadangan untuk entri atau kata dalam kamus terbitan DBP. Terima kasih. Salam hormat : DBP.Lain-lain12.01.2014
Tuan, walaupun saya sering menggunakan perkataan ini dalam penulisan, tetapi saya khuatir jika kurang tepat dalam peraturan bahasa Malaysia. Perkataan tersebut ialah 'menge-melkan' dari kata dasar 'e-mel'. Bolehkah perkataan 'e-mel' menerima imbuhan sedemikian? Maklum balas daripada pihak DBP amat dialu-alukan. Terima kasih.Kata terbitan yang betul bagi e-mel  ialah meng-e-melkan.Lain-lain09.12.2008
Salam.. Mohon pencerahan berkaitan soalan berikut. 1. Apakah tarikh hari ini? 2. Hari ini berapa hari bulan? 3. Berapakah tarikh hari ini? Berdasarkan soalan di atas, yang mana satu soalan yang betul, dan sekiranya ada cadangan soalan untuk menggantikan soalan di atas amat dialu-alukan. Sekian, terima kasih

Ayat tanya betul adalah seperti yang berikut:

1.     Tarikh hari ini berapa?

2.     Berapakah tarikh hari ini?

Tatabahasa17.01.2015
Bolehkah penjelasan terperinci diberikan ke atas maksud Peranakan, Nyonya dan Baba serta sejauh manakah masyarakat Peranakan ini wujud dalam masyarakat majmuk Malaysia? Apakah ciri-ciri khusus yang ada pada masyarakat ini berbanding dengan masyarakat Melayu dan Cina? Maklumat lain yang berkaitan termasuk jika terdapat sebarang artikel yang pernah diterbitkan oleh DBP mengenai masyarakat Peranakan adalah dialu-alukan.

Saudara boleh membuat rujukan melalui Pustaka Digital dalam  Laman DBP, atau merujuk makalah tentang perkara ini dalam majalah dan akhbar tempatan di Pusat Dokumentasi Melayu, DBP atau di perpustakaan awam. 

Lain-lain19.08.2010
Salam sejahtera. Kata kerja aktif transitif “memperbaiki” dan kata kerja pasif transitif “diperbaiki” sering kita temukan dalam kalangan pengguna bahasa Melayu. Antaranya, “tempat memperbaiki kapal” (Kamus Dewan), “memperbaiki baju” (Kamus Dewan), dan “akan diperbaiki dalam terbitan yang akan datang” (Khidmat Nasihat Bahasa). Sepanjang pengetahuan dan pengamatan saya, kata kerja tersebut tidak boleh diguna pakai kerana merupakan bentuk terbitan yang lewah, apatah lagi tidak gramatis, yakni menyalahi sistem bahasa dari aspek morfologi. Penjelasan pihak tuan amat dialu-alukan dan dihargai. Sekian, terima kasih.Pihak kami bersetuju dengan pendapat pihak tuan yang menyatakan penggunaan perkataan memperbaiki dan diperbaiki adalah bentuk terbitan yang lewah dan perkara ini juga dijelaskan  dalam buku Tatabahasa Dewan Edisi ketiga. Walau bagaimanapun, perkataan memperbaiki dan diperbaiki ini lazim digunakan oleh masyarakat dan terakam dalam Kamus Dewan. Untuk makluman, salah satu fungsi utama kamus ialah untuk merakam penggunaan perkataan  yang lazim digunakan oleh masyarakat. Namun begitu, untuk memastikan penggunaan yang betul dan gramatis perlulah dirujuk Tatabahasa Dewan. Pihak kami mengambil maklum tentang penggunaan perkataan diperbaiki dalam ( (Khidmat Nasihat Bahasa) dan perkara ini dibetulkan oleh pihak kami. Terima kasih.     Tatabahasa04.12.2018
Lampiran Fail.Cadangan kata baharu bahasa Melayu boleh disalurkan melalui Gerbang Kata DBP. Portal Gerbang kata merupakan ruang kepada masyarakat untuk memberikan sumbangan maklumat yang berkaitan dengan perbendaharaan kata bahasa Melayu daripada pelbagai sumber termasuklah bahasa daerah, bahasa suku kaum Sabah dan Sarawak, bahasa orang asli,kata Melayu lama, istilah, dan padanan kata Melayu bagi bahasa asing. Sumbangan khazanah persuratan Melayu seperti peribahasa, pantun seloka, mutiara kata dan sebagainya juga dialu-alukan. Gerbang Kata boleh dicapai dengan menaip Gerbang Kata pada enjin carian. Anda diperlukan untuk mendaftar dengan klik ‘Pendaftaran’ sebelum boleh Log Masuk. Selepas anda berjaya Log Masuk, anda boleh mencadangkan perkataan baharu dengan menyertakan maklumat kata seperti asal kata, contoh penggunaan dan sumber kata yang dicadangkan.Penyelidikan13.08.2018
Ramzi Ahmad Blh bagi contoh maksud "Penggunaan Bahasa Inggeris dalam iklan hendaklah mempunyai padanannya dalam Bahasa Melayu"? Apakah ada usaha kerjasama antara Majlis Perbandaran dengan pihak DBP setakat ini? Memandangkan campuran dwi bahasa digunakan dalam papan iklan? Jika tiada penguatkuasaan sy yakin Bahasa Melayu akan terus dirojakan..Terima kasih atas keprihatinan tuan terhadap penggunaan bahasa Melayu di negara kita. Sokongan dan komitmen tuan dalam usaha kami untuk memartabatkan bahasa Melayu amat dialu-alukan dan dihargai. Semua jenis iklan perniagaan di setiap negeri di Malaysia tertakluk pada Undang-undang Kecil Iklan Pihak Berkuasa Tempatan (PBT) masing-masing. Undang-undang kecil iklan ini menetapkan perkara yang hampir sama, iaitu semua iklan hendaklah dalam bahasa kebangsaan, sama ada bahasa kebangsaan sahaja atau bahasa kebangsaan dengan bahasa lain. Sesiapa yang melanggar undang-undang kecil ini melakukan kesalahan dan apabila disabitkan, mereka boleh dikenakan denda tidak melebihi RM2,000 atau dihukum penjara bagi tempoh tidak melebihi satu tahun atau kedua-duanya sekali. Garis Panduan Perancangan Papan Iklan Luar dikeluarkan oleh Kementerian Perumahan dan Kerajaan Tempatan (KPKT) pada tahun 2009. Garis Panduan ini menetapkan setiap papan iklan hendaklah menggunakan bahasa kebangsaan sama ada bahasa kebangsaan sahaja atau bahasa kebangsaan dengan bahasa lain. Perkataan bahasa Melayu hendaklah diutamakan dari segi saiz, warna dan kedudukan perkataan berbanding bahasa lain. Malah penggunaan bahasa Melayu hendaklah dipastikan betul dan tepat dari segi penggunaan perkataan, susunan ayat, ejaan, tatabahasa dan sebagainya. Penggunaan bahasa yang betul hendaklah dirujuk dan mendapat pengesahan daripada Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP). Khusus untuk papan iklan premis perniagaan pula, Jabatan Kerajaan Tempatan mengeluarkan pekeliling tentang “Garis Panduan Papan Iklan Premis Perniagaan”. Garis panduan ini jelas turut menetapkan keterangan perniagaan sama ada produk atau perkhidmatan yang mesti mengutamakan bahasa kebangsaan dari segi saiz, warna dan kedudukan. Baik Undang-undang Kecil Iklan PBT atau garis panduan, secara teorinya, semua iklan hendaklah dalam bahasa kebangsaan semata-mata atau jika terdapat dwibahasa, bahasa kebangsaan mesti diutamakan. Namun realiti yang berlaku adalah sebaliknya; penggunaan bahasa kebangsaan dicampur aduk dengan bahasa lain seperti bahasa Inggeris, Cina dan Tamil. Malah terdapat iklan yang meletakkan bahasa kebangsaan di bawah perkataan bahasa lain, selain saiz huruf bahasa kebangsaan kecil dan tidak jelas. Justeru, pihak yang meluluskan lesen pemasangan papan iklan, iaitu PBT seharusnya serius dan komited dalam mematuhi garis panduan iklan yang dikuatkuasakan mengikut Undang-undang Kecil Iklan PBT masing-masing. Kerjasama antara PBT dan DBP perlu dibentuk dan sewajarnya melibatkan DBP dalam kelulusan lesen pemasangan papan iklan. Inisiatif beberapa PBT, seperti Dewan Bandaraya Kuala Lumpur (DBKL) yang mensyaratkan supaya setiap agensi pengiklanan atau syarikat perlu merujuk kepada DBP terlebih dahulu bagi melihat aspek penggunaan bahasa sebelum sesuatu iklan diluluskan perlulah dicontohi. Dalam hal ini, DBP telah pun membangunkan sistem Khidmat Pengesahan Bahasa Dewan Bahasa dan Pustaka (KPBDBP) untuk membantu PBT dalam menguatkuasakan penggunaan bahasa kebangsaan pada papan iklan. KPBDBP merupakan perkhidmatan menyemak dan mengesahkan penggunaan bahasa kebangsaan yang baik dan betul dalam iklan, nama khas dan dokumen dan dilaksanakan dalam talian yang boleh dicapai melalui laman web www.prpm.dbp.gov.my, kunjungan/kaunter, faksimile dan e-mel. Selain KPBDBP, DBP turut menyediakan Khidmat Nasihat Bahasa, Khidmat Nasihat Sastera, Khidmat Nasihat Penerbitan, Khidmat Nasihat Pengurusan dan Khidmat Nasihat Korporat DBP atau lebih dikenali sebagai Khidmat Nasihat Dewan Bahasa dan Pustaka (KNDBP). Khidmat nasihat ini juga dilaksanakan dalam talian melalui laman web www.prpm.dbp.gov.my, kunjungan/kaunter, faksimile dan e-mel. Jelaslah bahawa masalah penggunaan bahasa kebangsaan pada papan iklan boleh ditamatkan dengan segera. Mekanisme yang sedia ada, khususnya dalam bidang undang-undang perlu dimanfaatkan. Gerakan dan tindakan bersepadu dengan semua pihak sama ada agensi kerajaan atau swasta dalam penguatkuasaan hendaklah dipertingkatkan dari semasa ke semasa untuk memartabatkan bahasa Melayu.Lain-lain18.05.2017
123

Kembali ke atas