pada pandangan pihak DBP, apakah maksud tersurat dan maksud tersirat slogan 1 Malaysia, rakyat didahulukan, pencapaian diutamakan? perlukan jawapan segera..terima kasih. | Slogan 1Malaysia, Rakyat Didahulukan, Pencapaian Diutamakan diperkenalkan oleh YAB Perdana Menteri kita. Sila rujuk laman web rasmi YAB Perdana Menteri atau Jabatan Penerangan Malaysia untuk memperoleh maklumat yang berkaitan. | Lain-lain | 13.02.2011 |
sebagai pengacara majlis, kata alu-aluan harus diutamakan kepada jemputan atau ketua di organisasi tersebut? contohnya, tetamu tersebut hanya berpangkat biasa tetapi ketua tersebut berpangkat professor di sesebuah ipt | Sebagai pengacara sapaan atau kata alu-aluan haruslah menyebut jawatan tertinggi dahulu, tidak kira beliau dari pihak organisasi itu sendiri atau pun dari pihak tetamu yang dijemput. Secara protokolnya sapaan atau alu-aluan menyebut jawatan tertinggi dan seterusnya ke bawah. | Lain-lain | 05.08.2016 |
kata alu-aluan kepada siapakah yang perlu diutamakan? tetamu kehormat atau ketua di organisasi tersebut? adakah perlu mengikut jawatan dan pangkat tidak kira beliau tetamu atau ketua di organisasi tersebut. terima kasih. | Kata alu-aluan biasanya ditujukan kepada orang kenamaan yang menjadi tetamu (dipanggil tetamu kehormat) kepada majlis di sesebuah organisasi. Biasanya kata alu-aluan ini dibacakan oleh ketua organisasi yang mengadakan majlis itu untuk menyambut tetamu kehormat tersebut. | Lain-lain | 03.08.2016 |
Adakah sesuai untuk terjemahkan America First Trade Policy kepada Dasar Perdagangan Amerika Diutamakan? Atau ada terjemahan yang lebih sesuai untuk digunakan? | Untuk makluman, DBP tidak membuat perkhidmatan penterjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa Inggeris atau sebaliknya. Mohon hantar semula soalan berserta huraian ringkas bagi frasa bahasa Inggeris America First Trade Policy untuk memudahkan kami memberikan cadangan jawapan yang bersesuaian. Untuk mendapatkan perkhidmatan penterjemahan, sila hubungi Institut Terjemahan dan Buku Malaysia (ITBM) melalui talian 03-4145 1909/1942 atau Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM) melalui talian 03-9226 2506. | Penyemakan dan penterjemahan | 22.01.2025 |
Adakah kosa kata bahasa melayu kurang dari segi istilah ekonomi menyebabkan penggunaan bahasa Inggeris diutamakan dalam urusan perniagaan? | Untuk makluman tuan terdapat sejumlah 36,351 istilah dalam bidang ekonomi khusus tidak termasuk istilah yang berkaitan dengan bidang ekonomi seperti kewangan. JUmlah tersebut bukanlah satu jumlah yang kecil untuk menidakkan penggunaannya dalam bidang ekonomi kerana pengguna mempunyai pelbagai pilihan istilah bergantung pada konteks penggunaannya. Apa yang berlaku berkemungkinana pengguna tidak mengetahui istilah yang ada dan kami juga tidak menafikan perkembangan dunia global yang pesat membangun terutamanya dalam bidang ekonomi memungkinkan pelbagai istilah baharu dicipta dalam bahasa sumber (bahasa Inggeris) yang belum ada padanan dalam bahasa Melayu. | Lain-lain | 14.08.2013 |
Salam sejahtera, saya ingin mendapatkan khidmat nasihat pihak tuan/puan tentang beberapa padanan terjemahan berikut: (1) Caring for others is the top priority: Sifat penyayang terhadap orang lain diutamakan @ Sifat penyayang diberikan perhatian paling utama ? (2) “The Great Learning” (buku klasik konfusianisme tentang pemupukan nilai-nilai murni dsb) : Pengajian Agung @ Pengajian Besar @ Pembelajaran Agung? (3) A concrete embodiment of ancient Chinese philosopher’s concept : penjelmaan konkrit/kukuh konsep ahli falsafah China purba ? (4) A single remark makes a country prosper: Satu komen/teguran/sebuah ungkapan dapat membantu sesebuah negara berkembang maju ? (5) Influence others without preaching: Mempengaruhi orang lain tanpa bersyarah tentang ajaran? (memandangkan ‘berkhutbah’(preaching) hanya boleh digunakan dalam konteks agama Islam, bolehkah ‘preaching’ dalam ayat tersebut diterjemahkan menjadi “bersyarah tentang ajaran”? (6) has a complete image of the bamboo in his mind: wujudnya@timbulnya imejan yang lengkap tentang buluh dalam kepalanya@ fikirannya@ mindanya? (7) Parallel style: gaya sejajar @ selari (dalam konteks kesusasteraan) (8) Convey the spirit: menyebarkan semangat? Terima kasih. | Berikut merupakan padanan bahasa Melayu untuk frasa yang dinyatakan: 1. Caring for others is the top priority: Sifat penyayang terhadap orang lain diutamakan 2. The Great Learning: Pengajian Agung/Pembelajaran Agung 3. A concrete embodiment of ancient Chinese philosopher’s concept: Penjelmaan kukuh konsep ahli falsafah China purba 4. A single remark makes a country prosper: Satu teguran kecil mampu mengubah kekayaan negara 5. Influence others without preaching: Mempengaruhi tanpa perlu berkata-kata 6. has a complete image of the bamboo in his mind: seseorang yang mempunyai strategi awal yang jelas dalam fikirannya Frasa ini merupakan simpulan bahasa (idiom). 7. Parallel style: Gaya sejajar/selari 8. Convey the spirit: Memberikan semangat Padanan perkataan bergantung pada kesesuaian serta konsep penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Makna | 13.10.2021 |
Penterjemahan Bahasa | Semakan kami terhadap baris yang dimaksudkan adalah seperti yang berikut: "Ketiadaan nama dalam maklum balas SB diutamakan dan dijamin oleh SB sistem dalam talian. Jawapan akan dirahsiakan dan tidak boleh dikesan oleh peserta | Penyemakan dan penterjemahan | 26.05.2014 |
Assalamualaikum, saya ingin bertanya sekiranya terdapat percanggahan antara tatabahasa dewan dengan kamus pelajar edisi kedua terbitan dbp sendiri ,yang mana satu perlu diutamakan? | Waalaikumussalam. Untuk makluman tuan/puan, buku Tatabahasa Dewan memberikan pengetahuan atau pelajaran tentang pembentukan perkataan dan proses pembinaan ayat (penyusunan kata dlm ayat) dll, nahu; ketatabahasaan (hal) yg berkaitan dgn tatabahasa. Kamus pula menyenaraikan kata dengan memberikan huraian makna kata. Oleh itu, Tatabahasa Dewan akan dirujuk sekiranya ada percanggahan dalam hal yang berkaitan dengan tatabahasa. | Lain-lain | 16.07.2017 |
Assalamualaikum, Pertanyaan, 1. Al-Quran Learning Centre atau 2. Quranic Learning Centre Istilah mana yang tepat untuk digunakan sebagai signboard pengajian? | Bahasa Melayu perlu diutamakan sebagai keterangan utama visual papan tanda iklan. Berdasarkan pertanyaan di atas, padanan yang sesuai ialah Pusat Pengajian al-Quran. | Lain-lain | 25.08.2020 |
salam nak tanya, khawatir boleh digunakan atau tidak ya? atau nak guna khuatir ? | Berdasarkan Kamus Dewan Perdana, ejaan "khuatir" merupakan penggunaan yang lebih lazim, standard dan diutamakan. | Ejaan | 26.07.2023 |