Salam Negaraku! Mohon pandangan berkaitan terjemahan bagi "... features on, above and below the earth's surface" kepada ".... fitur pada, atas dan di bawah permukaan bumi." @ "fitur yang terdapat pada, atas dan bawah permukaan bumi". Sekian, terima kasih. | Daripada contoh frasa yang diberikan, perkataan features dicadangkan padanannya dalam bahasa Melayu ialah bentuk atau ciri-ciri. (Contoh ayat: Bentuk geologi / Ciri-ciri geologi pada, di atas dan di bawah permukaan bumi adalah berbeza di hemisfera utara) | Penyemakan dan penterjemahan | 05.04.2017 |
PCA juga berfungsi sebagai pengekstrakan fitur "satu / suatu / sesuatu" objek. Soalan: Yang mana paling tepat dan betul penggunaan diatas " satu/suatu/sesuatu"? | Satu dan sesuatu, kedua-dua boleh dugunakan, - satu untuk objek yang sudah pasti dan sesuatu yang tidak pasti. | Tatabahasa | 03.07.2007 |