Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : vt; ~ the bill, (colloq) membayar bil; ~ it, (colloq) walk, berjalan (kaki): we had to ~ it all the way, kami terpaksa berjalan hingga sampai ke tempat itu. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : set ~ /on, in /, /menjejakkan, memijakkan/ kaki di: that was the first time I had set ~ on Japanese soil since the war, itu kali pertama saya menjejakkan kaki di bumi Jepun sejak perang; never set ~ in my house again!, jangan jejakkan kaki kamu di rumah saya lagi!; stand on o’s own (two) feet, berdikari; start off on the /right, wrong /~, memulakan sst dgn langkah /baik, buruk/; throw os at the feet of (so.) melutut kpd (sso); be under o’s feet, mengacau sso: the children are under my feet the whole day, budak-budak mengacau saya sepanjang hari; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : put o’s ~ down, (colloq) be firm, act decisively, bertegas, bertindak tegas: when my eldest daughter started coming home late, I decided to put my ~ down, apabila anak perempuan sulung saya mula pulang lewat, saya pun membuat keputusan utk bertindak tegas; put o’s ~ in /it, (US) o’s mouth/, (colloq) membuat kesilapan yg bodoh; put o’s feet up, (colloq) berehat dgn kaki terampu; / put, set / st on it’s ~, (business, organization, etc) memulihkan sst: he helped put the business on its feet, dia membantu memulihkan perniagaan itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : have one ~ in the grave, (colloq, often humorous) be near death, rumah kata pergi kubur kata mari; in bare feet, berkaki ayam; my ~!, (colloq) sudahlah!; never put a ~ wrong, tdk pernah membuat kesilapan; on ~, (by) walking, (dgn) berjalan kaki; be on o’s feet, a. be standing, berdiri; b. not sit down at all, tdk duduk-duduk: she was exhausted as she had been on her feet all day, dia sangat letih krn tdk duduk-duduk sepanjang hari; c. also be back on o’s feet, recover, (sudah) pulih semula; (after illness), /sihat, pulih/ semula: the company is back on its feet again, and doing wl, syarikat itu sudah pulih semula, dan maju; it was some time before she was back on her feet again, lama juga sebelum dia sihat semula; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : /fleet, swift, etc/ of ~, (liter. or archaic), /berjalan, berlari [as appropriate]/ dgn pantas; /get, rise / to o’s feet, sso /bangun, berdiri/; have feet of clay, mempunyai kelemahan; /have, keep/ a ~ in both camps, (colloq) menyebelahi kedua-dua belah pihak; have a ~ in the door, (colloq) sudah masuk; /have, keep/ both (o’s) ~ on the ground, berpijak di bumi nyata; help so. to his feet, menolong sso berdiri; /jump, scramble/ to o’s feet, /bingkas, bergegas/ /bangun, berdiri/; keep (on) o’s feet, mengimbangi diri sso: he had difficulty in keeping his feet on the muddy path, dia mendapati sukar utk mengimbangi dirinya di lorong yg berselut itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 4. a. base, bottom, kaki: she stood at the ~ of the stairs, dia berdiri di kaki tangga; the ~ of the mountain is heavily wooded, kaki gunung itu berhutan tebal; b. lower end (of bed, grave) hujung: she carefully laid the flowers at the ~ of the grave, dgn hati-hati dia meletakkan bunga di hujung kubur itu; 5. (poet.) pada; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. part of body at the end of the leg, kaki: he has large feet, kakinya besar; the cat lay curled at her feet, kucing tidur berlingkar di kakinya; ~ pump, pam kaki; 2. operating on foot, (dgn) berjalan kaki: ~ soldier, askar berjalan kaki; ~ patrol, rondaan dgn berjalan kaki; 3. (unit of measurement) kaki: she’s five feet two, tingginya lima kaki dua inci; a three foot rule, kayu pembaris yg panjangnya tiga kaki; she stood two feet away from the group, dia berdiri jarak dua kaki dr mereka; you’ll find the reference at the ~ of the page, kamu akan dapati rujukannya di kaki halaman; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata foot


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah terjemahan terbaik untuk square foot gardening? Adakah betul kalau diterjemah ke kebun kaki persegi?Untuk makluman, tidak terdapat istilah "square foot gardening" dalam pangkalan data kami. Walau bagaimanapun, terdapat istilah "gardening" yang padanan bahasa Melayunya ialah perkebunan. Oleh itu, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah perkebunan kaki persegi.Istilah09.04.2013
Apakah saranan terjemahan bagi 'ball of foot'? Terima kasih.
Padanan terjemahan sangat bergantung pada konteks penggunaan dalam ayat. Mohon berikan konteks penggunaan 'ball of foot' dalam ayat agar kami dapat mencadangkan padanan yang bertepatan dengan konteks penggunaannya. 
Penyemakan dan penterjemahan18.12.2019
Bagaimanakah untuk menterjemah "foot traffic" bagi kiraan pelanggan yang masuk ke kedai? Bolehkah diterjemah sebagai kiraan pelanggan sahaja?Menurut Kamus Pelajar Edisi Kedua, maksud 'traffic' ialah trafik yang bermaksud lalu lintas (kereta, kapal terbang, dan lain-lainl). Maka cadangan terjemahan yang sesuai bagi 'foot traffic' ialah trafik pelangganMakna09.07.2020
Terjemahan istilah dari bahasa English kepada Melayu 1. Multi Info Display 2. Foot Parking Brake Kedua-dua istilah ini digunakan untuk keterangan terhadap alatan dalam kenderaan.

Encik Nazli,

Padanan bahasa Melayu bagi istilah yang dikemukakan adalah seperti yang berikut :

i. Multi Info Display : Paparan Pelbagai Maklumat ii. Foot Parking Brake : Brek Letak Kenderaan Jenis Kaki( seperti yang dibincangkan melalui telefon)

Istilah30.12.2009
Assalamualaikum, saya nak tanya apa istilah melayu untuk perkataan 'running board' atau 'foot board' untuk kereta?Tidak ada padanan kedua-dua perkataan tersebut dalam sumber rujukan kami dan agak sukar untuk mencadangkan terjemahan yang sesuai tanpa mengetahui konsep/fungsi perkataan tersebut. Walau bagaimanapun berdasarkan semakan kami running dalam pelbagai diterjemahkan kepada lari/larian, berjalan, kendali dan terus. Jika bersesuaian dengan konsep perkataan tersebut boleh diterjemahkan kepada papan kendali. Foot board boleh diterjemahkan kepada papan kaki, jika bersesuaian dengan konteks penggunaannya.Penyemakan dan penterjemahan27.08.2015
Saya memerlukan bantuan terjemahan istilah-istilah Inggeris di bawah ini:- 1. Road access (Laluan Jalan?) 2. River access (Laluan sungai?) 3. On foot (Laluan kaki?) Saya mendahului dengan ribuan terima kasih atas bantuan saudara/saudari.DBP bersetuju dengan cadangan terjemahan bagi istilah 'road access' sebagai 'laluan jalan' manakala istilah 'river access' sebagai 'laluan sungai' tetapi istilah 'on foot' lebih tepat diterjemahkan sebagai 'laluan pejalan kaki'.Penyemakan dan penterjemahan27.12.2006
Apakah istilah BM yang berlainan bagi 'feet' dan 'legs' ? Ayatnya begini: the disease may affect the ........ and the bones of the feet and legs'.

Dalam Kamus Inggeris Melayu Dewan, feet: pl of FOOT. Manakala leg:  (limb of man, animal) kaki. Istilah 'feet' merujuk kepada bahagian kaki dari buku lali ke bawah manakala istilah 'leg' merujuk kepada bahagian kaki dari pangkal paha hingga ke buku lali.

Makna31.03.2011

Kembali ke atas