Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : ~ at it, sedang bekerja /keras, kuat/; ~ by, /berdekatan, berhampiran/ dgn; be ~ done by, diperlakukan dgn tdk adil; be ~ put (to it ) , sukar, susah: he will be ~ put to win this race, sukar baginya utk memenangi perlumbaan ini; ~ up, kesempitan wang; be ~ up for st, a. be in great need of st, sangat memerlukan sst; b. want st badly, hendak sangat sst; c. be at a loss for (ideas) ketandusan (idea); play ~ to get, jual mahal; take it ~, terlalu sedih. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adv 1. so as to be firm, solid, sehingga keras: to boil the eggs ~, merebus telur sehingga keras; 2. with great effort, dgn sungguh-sungguh: try ~ to complete the task, cuba bersungguh-sungguh utk menyelesaikan tugas itu; I thought ~ about the problem but could not find a solution to it, saya telah berfikir dgn sungguh-sungguh ttg masalah itu tetapi belum mendapat penyelesaiannya; work ~, bekerja /keras, kuat/; 3. with force, dgn kuat: he pulled the rope ~, dia menarik tali itu dgn kuat; 4. closely, dgn teliti, betul-betul: if you listen ~ you’ll be able to hear what they’re talking about, jika kamu mendengar dgn teliti, kamu akan dapat mendengar percakapan mereka; 5. fixedly, tajam: the headmaster stared ~ at the boy, guru besar merenung tajam pd budak itu; 6. heavily, dgn lebat: it rained ~ last night, hujan turun dgn lebat malam semalam; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ luck, (colloq) nasib tak baik; ~ luck story, kisah malang; a ~ nut to crack, /orang, sst/ yg sukar + approp v: the problem of unemployment is a ~ nut to crack, masalah pengangguran ialah sst yg sukar diatasi; my mother-in-law is a ~ nut to crack, ibu mertua saya ialah orang yg sukar dipujuk; the ~ way, a. the least convenient method etc, dgn cara yg /susah, sukar/: even though there are so many electrical gadgets in the house she prefers to do things the ~ way, walaupun terdapat banyak alat elektrik di rumah, dia lebih suka bekerja dgn cara yg sukar; b. by going through bitter experience, setelah melalui pengalaman pahit: she rose to her present position the ~ way, dia naik ke kedudukannya sekarang setelah melalui pengalaman pahit; take a ~ look at st, examine st closely, mengkaji sst secara mendalam; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 6. difficult, sukar, susah: these sums are too ~ for primary school pupils, kira-kira ini terlalu sukar utk murid-murid sekolah rendah; it’s ~ for us to imagine such poverty, sukar bagi kita utk membayangkan kemiskinan spt itu; a ~ life, kehidupan yg susah; ~ times, masa susah; 7. (of voice) keras; 8. (of colour) garang; 9. (of ray) keras: ~ cosmic ray, sinar kosmos keras; 10. (rel to weather) teruk: a ~ winter, musim sejuk yg teruk; 11. high in alcoholic content, keras: ~ liquor, arak yg keras; 12. (of water, soap) liat; 13. indisputable, tdk boleh disangkal: ~ facts, fakta yg tdk boleh disangkal; 14. (of currency, money) utama; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adj 1. firm, unyielding, keras; (of body, muscle, etc) pejal, keras: the ground was ~ because of the drought, tanah itu keras akibat kemarau; a ~ mattress, tilam yg keras; ~ muscles, otot yg pejal; 2. severe, unkind, keras; (of words) kasar: his father was a ~ man, bapanya keras orangnya; be ~ on so., bersikap keras thdp sso; 3. forceful, kuat: a ~ blow on the head, pukulan yg kuat di kepala; 4. performing st with great intensity, persistence, etc, kuat: a ~ worker, orang yg kuat bekerja; a ~ drinker, orang yg kuat minum arak; a ~ smoker, orang yg kuat merokok; 5. requiring much effort, berat: ~ work, kerja yg berat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata hard


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
HARD COPYSALINAN CETAKIstilah10.03.2011
Assalammualaikum. Saya ingin mendapatkan terjemahan yang sesuai untuk istilah soft skills dan hard skills.Assalammualaikum. Saya ingin mendapatkan terjemahan yang sesuai untuk istilah soft skills dan hard skills.
Padanan untuk soft skills ialah "kemahiran insani" manakala hard skills ialah "kemahiran teknikal". Namun penggunaan padanan ini memerlukan konteks penggunaan.
Istilah17.12.2013
Apakah maksud Hard Freeze?Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah sejuk beku lampau.Istilah16.08.2016
soft skills hard skills core skillskemahiran ilmiahLain-lain21.05.2007
Salam sejahtera, adakah terjemahan "perkhidmatan lembut" bagi "soft services" dan "perkhidmatan keras" bagi "hard services" sesuai? Penjelasan "soft services" ialah "Soft services are ones which make the workplace more pleasant or secure to work in. They are not compulsory and can be added and removed as necessary. Examples of soft services: cleaning, window cleaning, security, mail management, waste management, catering." Penjelasan "hard services" ialah "Hard services are ones which relate to the physical fabric of the building and cannot be removed. They ensure the safety and welfare of employees and generally are required by law. Examples of hard services: lighting, plumbing, fire safety systems, air conditioning, building maintenance." Terima kasih.Berdasarkan semakan kami terhadap cadangan terjemahan dan skop yang diberikan kami mencadangkan soft services dan hard services diterjemahkan kepada kerja ringan dan kerja berat. Mohon maaf atas kelewatan kami memberikan jawapan.Penyemakan dan penterjemahan26.07.2017
Untuk penggunaan "hard-copy" dan "soft-copy" apakah istilah bahasa Melayu yang sesuai? Terima kasih.Soft copy diterjemahkan kepada salinan lembut, hard copy diterjemahkan kepada salinan cetak/salinan keras.Tatabahasa02.07.2013
http://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=dies&d=139128&#LIHATSINI dies1 ~ hard, (of custom, belief, etc) sukar ditinggalkan: old habits ~ hard, sst yg menjadi kebiasaan sukar ditinggalkan; ~ in o’s bed, mati kumlah; ~ in /harness, o’s boots/, meninggal semasa masih bekerja: he refused to retire and later ~d in his boots, dia enggan bersara dan kemudiannya meninggal semasa masih bekerja; ~ in the last ditch, berjuang mati-matian; ~ laughing, (exaggeration) /ketawa, gelak/ setengah mati; /could have, nearly / ~d, (colloq) rasa macam nak mati: when he read out my letter in front of the class, I nearly ~d, apabila dia membaca surat saya di hadapan kelas, saya rasa macam nak mati; never say ~, jangan berputus asa; be dying of, sangat: I am dying of hunger, saya sangat lapar; be dying /for, to do/ st, teringin sangat hendak + approp v: he’s dying for a cigarette, dia teringin sangat hendak merokok; (Tatabahasa di sini adalah salah.)Soalan tidak difahami. Sila kemukakan soalan yang jelas, ringkas dan mudah difahami.Lain-lain23.04.2020
Mohon beri nasihat tentang terjemahan untuk "hard core games". Konteksnya berkenaan dengan permainan yang dimainkan pada alat mudah alih seperti telefon pintar dan tablet. Adakah "permainan tegar" sesuai digunakan?Terjemahan hard core games kepada "permainan tegar" boleh diterima.Penyemakan dan penterjemahan21.08.2015
Perkataan seperti dibawah apabila diterjemahkan dalam bahasa melayu diterjemahkan sebagai apa? a. Soft copy b. Hard copy c. pen drive/ thumb drive . Terima kasihSoft copy diterjemahkan kepada salinan lembut, hard copy diterjemahkan kepada salinan cetak/salinan keras dan pen drive atau thumb drive diterjemahkan kepada pemacu pena.Istilah19.10.2012
1)dalam bidang ict, apakah terjemahan yang paling sesuai untuk perkataan "soft copy" dan "hard copy". 2) Saya sering temui perkataan "KOSWER" dlm B.Melayu untuk padanan "Courseware".Adakah ia diterima pakai?

Soft copy: salinan skrin atau salinan lembut.

Hard copy: salinan cetak atau salinan keras.

Courseware: Perisian kursus.

Istilah13.03.2009
123

Kembali ke atas