Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : ~ /on, upon/, menyusahkan; (so’s good nature, indness, generosity, etc) mengambil kesempatan: you allow yourself to be ~ed upon by the children, kamu membiarkan anak-anak menyusahkan kamu; I would not want to ~ upon your good nature, saya tdk mahu mengambil kesempatan krn puan baik budi; ~ /os, o’s company/ on, menyuakan diri; (by causing inconvenience) menyusahkan: we did not invite him to join our group; he ~d himself on us, kami tdk mengajaknya bersama-sama dlm kumpulan kami; dia yg menyuakan diri; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : c. (task, duty, etc) mempertanggungjawabkan: I shall fulfil to the best of my ability the duty you have ~d on me, saya akan melaksanakan tugas yg tuan pertanggungjawabkan pd saya dgn sebaik-baiknya; d. (o’s will, idea, etc) memaksakan: he was able to ~ his will on the people, dia dapat memaksakan kehendaknya thdp rakyat; e. (st burdensome, such as responsibility, problem, etc) membebankan [sst], membebani [sso]: his brother’s death ~d a heavy responsibility on the young man, kematian abangnya membebankan tanggungjawab yg berat pd pemuda itu or membebani pemuda itu dgn tanggungjawab yg berat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vt 1. levy, mengenakan: the government ~d a duty on imported cars , kerajaan mengenakan cukai atas ereta yg diimport; 2. force acceptance of, a. (condition, sanction, fine, etc) mengenakan: to ~ economic sanctions, mengenakan sekatan ekonomi; b. (sentence) menjatuhkan: the judge is expected to ~ only a light sentence, hakim dijangka akan menjatuhkan hukuman ringan sahaja; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata impose


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Salam Satu Malaysia, Apakah terjemahan bagi "super impose"? Sumber: www.merriam-webster.com/dictionary/superimpose Terima kasih.Untuk makluman istilah bahasa Melayu untuk "superimpose" ialah tindih. Istilah ini terdapat dalam bidang Komunikasi dan maksudnya ialah: Teknik mendedahkan lebih daripada satu imej di atas jalur filem yang sama supaya kelihatan serentak. Teknik ini dilakukan semasa proses penyuntingan.Istilah02.10.2013
Assalamu'alaikum dan selamat sejahtera. Merujuk kepada soalan saya bertarikh 04/05/2018 sebelum ini, saya ingin bertanya sama ada terjemahan Bahasa Melayu ayat berikut adalah tepat: "These terms and conditions are to be read together...and any other relevant terms and conditions as Bank may impose from time to time with twenty-one (21) calendar days' notice..." "Terma dan syarat ini hendaklah dibaca bersama-sama...dan mana-mana terma dan syarat lain yang berkaitan seperti yang mungkin dikenakan oleh Bank dari semasa ke semasa dengan memberi dua puluh satu (21) hari calendar (sic) terlebih dahulu makluman awal..." Terima kasih.

Waalaikumussalam. Kami mencadangkan ayat dalam bahasa Melayu adalah seperti yang berikut:

"Terma dan syarat ini hendaklah dibaca bersama-sama...  dan apa-apa terma dan syarat lain yang berkaitan seperti yang mungkin dikenakan oleh Bank dari semasa ke semasa dengan memberikan notis …   selama dua puluh satu (21) hari kalendar".

Terima kasih.
Penyemakan dan penterjemahan07.05.2018

Kembali ke atas