Ketua Bahagian Ketenteraan Awam | Head of Public Order Division | Lain-lain | 30.04.2008 |
Tuan/Puan, 1. Apakah perkataan yang sesuai bagi perkataan english "Pre-Emptive" mengikut bidang ketenteraan. Sebagai contoh ayat seperti berikut: "The prime minister authorized a pre-emptive air strike against the rebels" 2. Apakah perkataan yang sesuai bagi perkataan english "Stand-off/Standoff" mengikut bidang ketenteraan. Sebagai contoh ayat seperti berikut: "Standoff-based precision firepower" Terima Kasih | Berikut merupakan padanan bahasa Melayu untuk perkataan yang dinyatakan dalam bidang ketenteraan: 1. pre-emptive: terlebih dahulu 2. standoff: jarak tempuh Semua padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laaras bahasa. | Makna | 03.08.2021 |
Cadangan terjemahan untuk "boot camp" iaitu latihan ketenteraan yang sangat mencabar untuk rekrut baru? | Tidak ada maklumat tentang boot camp dalam pangkalan data kami. Sila berikan kami konsep yang jelas tentang konteks penggunaan boot camp untuk kami mencari padanan yang sesuai. | Penyemakan dan penterjemahan | 20.04.2015 |
Apakah terjemahan yang sesuai untuk "Rules of Engagement(ROE)". Bidang: Ketenteraan/Kepolisan | Untuk makluman tuan, belum terdapat padanan khusus bagi perkataan Rules of Engagement dalam bahasa Melayu. Walau bagaimanapun, cadangan awal kami bagi perkataan tersebut ialah Peraturan Pertempuran jika bersesuaian dengan konteks penggunaan. | Penyemakan dan penterjemahan | 25.09.2018 |
Assalamualaikum. Apakah terjemahan untuk "generalist force" dan "specialist force" dalam bidang ketenteraan atau sains politik? Terima kasih | Kami mencadangkan padanan terjemahan seperti berikut: 1. Generalist force: Doktor tentera atau pegawai perubatan. 2. Specialist force: Doktor pakar tentera atau Pegawai Tugas Khas. Semua padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Istilah | 06.05.2021 |
apakah makna dan istilah perkataan logistik | Mengkikut Kamus Dewan makna perkataan logistik ialah 1. aspek sains ketenteraan yg berkaitan dgn pengangkutan, penyenggaraan, pembekalan alat kelengkapan, pemindahan anggota tentera, dsb dlm operasi tentera; 2. perancangan, pengelolaan dan pelaksanaan secara terperinci sesuatu rancangan atau operasi yg besar dan kompleks: mereka bekerja dlm bidang pentadbiran, kewangan, urusan keluar masuk barang, ~ dsb | Makna | 03.06.2009 |
apa yang di maksudkan dengan logistik | Kamus Dewan Edisi Ketiga mentakrifkan kata logistik merujuk aspek sains ketenteraan yg berkaitan dgn pengangkutan, penyenggaraan, pembekalan alat kelengkapan, pemindahan anggota tentera, dsb dlm operasi tentera; 2. perancangan, pengelolaan dan pelaksanaan secara terperinci sesuatu rancangan atau operasi yg besar dan kompleks: mereka bekerja dlm bidang pentadbiran, kewangan, urusan keluar masuk barang, ~ dsb | Makna | 05.03.2009 |
maksud bagi perkataan logistik | Berdasarkan Kamus Dewan Edisi Keempat, logistik bermaksud : 1. aspek sains ketenteraan yg berkaitan dgn pengangkutan, penyenggaraan, pembekalan alat kelengkapan, pemindahan anggota tentera, dsb dlm operasi tentera; 2. perancangan, pengelolaan dan pelaksanaan secara terperinci sesuatu rancangan atau operasi yg besar dan kompleks: mereka bekerja dlm bidang pentadbiran, kewangan, urusan keluar masuk barang, ~ dsb. Untuk memudahkan saudara mencari makna perkataan, apabila melayari laman web DBP, sila taip perkataan yang dikehendaki pada menu carian spesifik. Makna perkataan yang dicari akan dipaparkan pada skrin berserta dengan sumber rujukan dan takrifan perkataan tersebut. | Makna | 08.03.2009 |
"ops". adakah kata pinjaman? | Kata 'Ops' manakah yang dimaksudkan? Jika 'ops' yang digunakan dalam seruan tidak ada sumber yang menyatakan asal kata berkenaan. Jika 'ops' seperti yang digunakan dalam kegiatan yang melibatkan orang ramai atau latihan ketenteraan, sumber daripada Kamus bahasa Inggeris, Webster menyatakan kata ini berasal dan dipinjam daripada bahasa Latin. | Tatabahasa | 27.03.2011 |
Salam sejahtera, Apakah makna Third-in-command? Terima kasih. | Third-in-command bermaksud individu ketiga dalam hierarki yang mempunyai kuasa untuk memerintah atau memberi arahan. Padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya. Contohnya jika perkara ini merujuk pada konteks ketenteraan padanan akan bergantung kepada pangkat dan struktur organisasi seperti batalion, unit dan sebagainya. Hal yang sama juga jika frasa ini dirujuk kepada sistem pentadbiran. | Lain-lain | 13.04.2022 |