| Saya inginkan terjemahan perkataan berikut ke bahasa Melayau 1) Pseudorandom Number Generators 2) Pseudorandom Number Function 3) True Random Number Generators terima ksaih | Dalam data carian kami, padanan bahasa Melayu bagi Pseudorandom Number ialah nombor pseudorawak dan angka pseudorambang yang digunakan dalam bidang ekonomi, matematik dan komputer. Berdasarkan terjemahan tersebut, cadangan kami bagi perkataan yang dinyatakan adalah seperti yang berikut: 1)Pseudorandom Number Generators =Penjana Nombor Pseudorawak 2) Pseudorandom Number Function = Fungsi Nombor Pseudorawak 3) True Random Number Generators = Penjana Nombor Rawak Sebenar (jika bersesuian) | Penyemakan dan penterjemahan | 27.11.2017 |
| Number Pendaftaran ISBN. Kami ingin membuat satu coffee table book jabatan kami. Bagaimana proses untuk memohon nombor ISBN? Buku ini untuk edaran awam dan antara jabatan. Bukan untuk dijual. Terima kasih. | Untuk makluman, nombor Pendaftaran ISBN diperoleh daripada Perpustakaan Negara Malaysia, bukan Dewan Bahasa dan Pustaka. | Lain-lain | 07.11.2015 |
| Apakah istilah padanan untuk "passage number" dalam contoh ayat berikut: "The passage number of a cell culture is a record of the number of times the culture has been subcultured, that harvested and reseeded into multiple 'daughter' cell culture flasks." | Kami mencadangkan padanan istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut: passage number - nombor laluan Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu. | Lain-lain | 13.06.2021 |
| Terjemahan bagi 'number words' ialah 'nombor perkataan'. Betul atau tidak ya? | Padanan bahasa Melayu ayat tersebut betul. | Makna | 03.05.2010 |
| Apakah terjemahan 'contact number' dan 'contact page'? Terima kasih | Terjemahan contact number dalam bahasa Melayu ialah nombor untuk dihubungi/nombor telefon. Terjemahan contact page dalam bahasa Melayu ialah laman web. | Makna | 11.06.2022 |
| Apakah terjemahan yang tepat bagi istilah ‘tracking number’? Nombor carian atau nombor pengesan? | Kami mencadangkan padanan bagi istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut: tracking number - nombor jejakan Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu. | Lain-lain | 31.05.2021 |
| Tuan/Puan, Apakah penterjemahan yang tepat untuk frasa "fixed-width real number" (bidang teknikal). Terima kasih. | Kami tiada maklumat yang lengkap tentang penggunaan perkataan ini. Walau bagaimanapun, kami mencadangkan fixed-width real number diterjemahkan kepada saiz sebenar lebar tetap sekiranya sesuai dengan konteks penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 16.02.2023 |
| Assalamualaikum w.b.t., Mohon jasa baik pihak tuan/puan untuk menterjemahkan ayat seperti di bawah: 1) The car engine number is stamped/punched on the engine block. 2) The chassis number is stamped/ punched on the car frame. | Untuk makluman tuan, DBP tidak menyediakan perkhidmatan penterjemahan. Apa yang dapat kami bantu ialah menyemak penggunaan bahasa teks yang telah diterjemahkan terlebih dahulu. | Lain-lain | 18.05.2017 |
| Search for one way or return flights below or click here for multiple destinations: Please be aware that you have rejoined the sita pts booking engine out of sequence when we where expecting payment to be completed. Please finish entering details on the payment pages, or phone our helpdesk on "callcentre number" quoting the reference number ITD00001069. Error: Original fare was no longer available please check new price Either a home, work or mobile telephone number must be present Comments Net Search for point to point flights below by filling as many rows as you require. Click here for the standard requirements page Search for flights to build your own trip (availability led) Forgotten Password If you have forgotten your password, please key-in the information requested below to receive a reminder by email. Please key-in either your user name or the email address that you registered with and click send. | Pihak kami hanya menyediakan perkhidmatan menyemak teks terjemahan, dan bukannya menterjemah teks daripada bahasa Inggeris ke dalam bahasa Malaysia. | Lain-lain | 20.11.2007 |
| Salam. Apakah terjemahan tepat bagi istilah bahasa Inggeris "number game"? Ini adalah dalam konteks situasi politik, apabila sesuatu pihak menggunakan sesuatu angka bagi tujuan mencipta satu ilusi untuk meraih sokongan. Contohnya, Calon A mengatakan bahawa beliau mempunyai sokongan 70% penduduk bagi sesuatu kawasan parlimen, walaupun sebenarnya Calon A tidak pasti bahawa beliau mempunyai sokongan tersebut. Namun beliau mengatakan sedemikian hanya untuk mencipta satu gambaran bahawa beliau mempunyai sokongan banyak, agar orang menyokongnya. Definisi bahasa Inggerisnya adalah "the use or manipulation of statistics or figures, especially in support of an argument." Terima kasih. | Cadangan perkataan bahasa Melayu paling hampir bagi istilah "number game" ialah politik angka. | Istilah | 24.09.2020 |