Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pan.dan] | ڤندن

Definisi : sj tumbuhan (daunnya wangi atau berduri), Pandanus spp.; jenis-jenisnya: ~ duri, ~ hutan, ~ wangi; tikar ~ tikar yg dibuat drpd daun pandan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pan.dan] | ڤندن

Definisi : ; anjing ~ anjing yg merah bulunya. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pan.dan] | ڤندن

Definisi : ; ikan ~ sj ikan laut, ikan kapas-­kapas, Gerres abbreviatus. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pan.dan] | ڤندن

Definisi : nama sj tumbuh-tumbuhan yg daunnya spt daun nanas tetapi lebih tipis dan berbau wangi, Pandanus spp.. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata pandan

Puisi
 

Mati terselit di bawah pandan,
     Pandan berbunga wanginya;
Baru berjumpa muka dan badan,
     Kiranya cincin akan tandanya.


Lihat selanjutnya...(61)
Peribahasa

Seperti kelopak pandan.

Bermaksud :

Keelokan seorang perempuan.

 

Lihat selanjutnya...(4)


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah penjodoh bilangan bagi pandan?Penjodoh bilangan bagi pandan ialah serumpun pandan.Tatabahasa04.09.2007
sALAM sEJAHTERA! saya ingin mendapatkan istilah yang betul bagi perkataan berikut dalam bahasa melayu & inggeris : karipap kentang, karipap sardin, koci pandan, koci labu, lopes pandan, pisang goreng/goreng pisang. Saya harap pihak tuan dapat membantu seberapa segera Terima kasih!

Encik Azfar,

Bukan semua kuih-muih dalam bahasa Melayu boleh diterjemahkan. Kebiasaannya kuih-muih ini diberi huraian dalam bahasa Inggeris. Walau bagaimanapun, padanan bahasa Inggeris bagi beberapa kuih yang saudara kemukakan adalah seperti yang berikut:

karipap kentang   : currypuff with potato filling

karipap sardin      : currypuff with sardine filling

koci pandan         : a sweet pandan flavoured delicacy made of glutinous flour with coconut filling

koci labu              : a sweet delicacy made of pumpkin with coconut filling

lopes pandan        : a sweet pandan flavoured delicacy made from glutinous rice rolled in coconut and serve

                               with a kind of brown sugar

pisang goreng      : banana fritters

 

 

Tatabahasa18.05.2010
Adakah penggunaan kata bilangan dalam ayat di bawah ini betul? Setengah wanita dari Kampung Pandan telah menyertai program ini.Ayat yang betul ialah Sesetengah / setengah-setengah wanita dari Kampung Pandan telah menyertai program ini.Lain-lain12.08.2010
Bagaimanapula dengan ayat di bawah ini? Lawatan ke Putrajaya disertai hampir setengah wanita dari Kampung Pandan.

Saudara,

Ayat yang lebih sempurna ialah : Lawatan ke Putrajaya disertai oleh hampir sebahagian daripada wanita dari Kampung Pandan.  

Tatabahasa12.08.2010
Apakah maksudl: Sakit pandan tak tahukan duri, Sakit badan tak tahukan diri.

Saudara,

Maksudnya ialah orang yang tidak tahu akan dirinya sendiri.

Lain-lain24.11.2010
Saya pelajar tahun 6 SK Desa Pandan. Mohon penjelasan bagi penggunaan penjodoh bilangan yang betul bagi soalan dibawah ; Nenek Tumiah mengambil beberapa .................... kayu api untuk membakar ikan keli. A.bilah B.keping C.batang D.puntung Kami yang menjawap D.puntung telah dipersalahkan Guru. Sedangkan menurut ; Diantara erti dan penggunaan penjodoh bilangan 'Puntung' dalam Kamus Dewan Edisi Keempat : 4. penjodoh bilangan utk keratan kayu yg pendek-pendek (kayu api dll): tolong bawakan beberapa ~ kayu api ke atas rumah. Mohon penjelasan tentang isu ini. Kami takut dengan Guru ini kerana sikapnya yang pantang dicabar pendapatnya.Jawapan yang betul ialah D. puntung kerana puntung menjadi penjodoh bilangan untukk keratan kayu yang pendek-pendek seperti kayu api. Jawapan lain yang hamir betul ialah C. batang tetapi batang menjadi penjodoh bilangan bagi benda yang panjang.Tatabahasa15.03.2013
terima kasih kerana menjawab, namun soalan saya bukan cara yang betul untuk menulis ayat yang saya maksudkan itu tetapi adakah ayat yang saya kemukakan itu betul atau salah? Hampir setengah wanita dari Kampung Pandan meyertai seminar itu.Ayat yang betul ialah - Hampir sesetengah/sebahagian daripada wanita Kampung Pandan meyertai seminar itu.Tatabahasa18.08.2010
Selamat pagi ! Bolehkah tolong saya betulkan ayat ini ? Saya tidak pasti kesalahannya. 1 Daun pandan itu dilayur oleh nenek untuk dibuat tikar. dilayur boleh diguna ? 2 Ikan terubok itu dipanggang oleh ibu. dipanggang boleh diguna ? 3 Pisang yang disalai itu kehitam-hitaman. disalai boleh diguna ? Terima kasih.

Ketiga-tiga ayat tersebut adalah betul dan tiada kesalahan dalam penggunaan kata dilayur, dipanggang serta disalai dalam ayat-ayat tersebut.

Tatabahasa28.07.2011
Saya bimbang mengenai signboard2 jalan yang dipasang oleh pihak PBT tanpa membuat semakan dengan pihak DBP terlebih dahulu sebelum dipasang oleh pihak kontraktor. Siapa harus bertanggungjawab jika ada sigboard yang dipasang tidak mengikut bahasa atau perkataan yg tepat. Senarai nama jalan seperti berikut:- 1. Di Lebuhraya Persekutuan KL ke Kelang saya melihat banyak signboard2 berbeza. Contoh. Signboard > J. Bangsar > Jln. Bangsar > Jalan Bangsar. 2. Di Jalan Maharajela ke Petaling Jaya saya melihat Signboard > Jln. Tun Sambanthan > Jln. Tun Sambhantan. 3. Dari Jalan Pudu ke Jalan Cheras > Signboard > Jln. Changkat Thamby Dollah > Jln. Changkat Tambhy > Jln. Changkat Tambi Dollah. 4. Dari bulatan Kg. Pandan ke Time Square Signboard > Ke Jalan Sultan Ismail > Ke Jalan Sultan Ismali. 6. Yang lebih menyedihkan signboard di sekitar Jalan Tuanku Abdul Rahman. Semua signboard diseluruh sekitar kawasan ini ditulis dengan Jln T.A. Rahman. Pada pandangan saya nama jalan TAR adalah nama istimewa sempena nama YDP Agong Pertama. Jadi kenapa pihak PBT (DBKL) tidak mengambil perhatian/peka keatas perkara ini dan pihak kontaraktor pulak mengambil kerja cepat sambil lewa menyiapkan tender2 signborad. Saya syorkan Jln. T.A Rahman di perbetulkan semula ke Jalan Tuanku Abdul Rahman (ayat penuh). Sebagai orangawam saya amat malu dan kesal atas perkara ini. Sebagai bukti saya akan poskan kepada pihak tuan iaitu aduan bergambar untuk tindakan yang segera. Sekian. Tajuddin Hassan

Saya bersetuju dengan pandangan tuan bahawasanya semua ejaan papan tanda yang hendak dipaparkan di tempat awam hendaklah disemak terlebih dahulu dengan DBP. Seelok-eloknya ditulis penuh tanpa memendekkan perkataan tersebut seperti Jalan Tunku Abdul Rahman, Jalan Bangsar, Kuala Lumpur dan Kampung Pandan. Penguatkuasaan terhadap penamaan di papan tanda ini juga perlu konsisten dan mendapat kerjasama daripada semua pihak yang terlibat. Terima kasih atas maklumat yang diberikan dan hal ini akan kami kemukakan kepada pihak berkuasa tempatan yang berkaitan. 

Lain-lain18.11.2010
Contoh signboard2 jalan yang kelihatan di pasang oleh pihak PBT > (1). J. Bangsar > Jln. Bangsar > Jalan Bangsar (2). T. Tasik Perdana > Tmn. Tasik Perdana > Taman Tasik Perdana (3). B. Tun Razak > Bdr. Tun Razak> Bandar Tun Razak (4). Jln.T.A. Rahman sepatutnya Jalan Tuanku Abdul Rahman (Nama Agong yang pertama) (5). K.Trengganu/Terengganu sepatutnya Kuala Trengganu/Terengganu (6). K.Lipis sepatutnya Kuala Lipis. Soalan saya signboard yang mana pihak PBT wajib pakai/guna apabila membuat signboard jalan. Saya syor dan cadangkan supaya semua perkataan short form tidak dibenarkan. Mohon dapat pengesahan pihak DBP dan memantau keatas perkara ini demi generasi akan datang. Sekian, terima kasih.

Saya bersetuju dengan pandangan tuan bahawasanya semua ejaan papan tanda yang hendak dipaparkan di tempat awam hendaklah disemak terlebih dahulu dengan DBP. Seelok-eloknya ejaan pada papan tanda ditulis penuh tanpa memendekkan perkataan tersebut seperti Jalan Tunku Abdul Rahman, Jalan Bangsar, Kuala Lumpur, Kuala Lipis dan Kampung Pandan. Penguatkuasaan terhadap penamaan di papan tanda ini juga perlu konsisten dan mendapat kerjasama daripada semua pihak yang terlibat. Terima kasih atas maklumat yang diberikan dan hal ini akan kami kemukakan kepada pihak berkuasa tempatan yang berkaitan. 

Lain-lain19.11.2010
12

Kembali ke atas