Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : tidaklah memeranjatkan saya jika dia mempunyai sejarah hitam; 5. ( gram. ) a. past tense, kala lampau; b. verb in past tense, kata kerja kala lampau; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ it, (colloq) a. (of person) tdk /larat, berdaya/: the old lady is really ~ it now, perempuan tua itu sudah tdk larat benar sekarang ini; b. (of thing) (sudah) teruk benar: this old iron is ~ it, it will have to be thrown away, seterika tua ini sudah teruk benar, patut dibuang saja; wouldn’t put st ~ so., (colloq) tak terperanjat jika sso membuat sst: I wouldn’t put anything ~ that man, saya tak terperanjat jika dia membuat perkara itu. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : sekarang dia tdk lagi berminat; b. (able to do st) tdk /mampu, berdaya/ utk: the old horse is ~ work now, kuda tua itu tdk berdaya utk bekerja sekarang; 6. beyond certain stage, melewati: an actress long ~ her prime, seniwati yg telah melewati zaman kemuncaknya; a hill resort that is now ~ its former glory, bukit peranginan yg kini telah melewati zaman kegemilangan silamnya; 7. beyond certain point, level, lebih drpd, melebihi: I barely got ~ the third page, saya belum lagi membaca lebih drpd halaman tiga; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : comprehension) di luar: a journey up-river that was ~ description, perjalanan mudik ke hulu sungai yg tdk terperi or yg tdk dapat diperikan; he has been tried ~ endurance, dia telah diuji sehingga tdk tertahan lagi: how such a situation could arise is ~ my understanding, betapa keadaan begini boleh timbul adalah di luar pemahaman saya; ~ /hoping, caring, etc/, tdk lagi /mengharap, mempedulikan, dll/: I am ~ caring what he does now, saya tdk lagi mempedulikan apa yg dilakukannya sekarang; 5. no longer, a. (interested to do st) tdk lagi berminat: my daughter used to enjoy reading adventure books, but she’s ~ that now, anak perempuan saya dulu gemar membaca buku-buku pengembaraan tetapi (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : shop on the right,
klinik pergigian itu terletak betul-betul selepas kedai di sebelah kanan itu; 3. up to and beyond, melewati: the train carried me on ~ my station, kereta api itu membawa saya terus melewati stesen yg hendak saya turuni; she pushed ~ me, dia bertolak-tolak melewati saya; 4. beyond the scope, range of, tdk /boleh, dapat/ + approp v, tdk ter- + approp v; (understanding, (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. beyond in position, place, melepasi; (of location of shop etc) selepas: he gazed ~ me, fixing his attention on the group outside, dia merenung melepasi saya dan menumpukan perhatiannya kpd sekumpulan orang yg berada di luar; “where are you going?” he shouted ~ me to the boy who’d just come in, “kamu hendak ke mana?” jeritnya melepasi saya kpd budak lelaki yg baru masuk itu; the dentist’s surgery is just ~ that (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : prep 1. beyond a. (time) lepas, lewat: it was ~ midnight when we left, semasa kami bertolak sudah lepas pukul dua belas tengah malam or hari sudah lewat tengah malam; it must be ~ four by now, sudah tentu lepas pukul empat sekarang; b. (hour), [not translated]: it’s half ~ six, sudah pukul enam setengah; 10 minutes etc ~ the hour, 10 minit dll selepas setiap jam: the trains run at 20 minutes ~ the hour, kereta api itu bertolak 20 minit selepas setiap jam; c. (age) lebih, lewat: he must be ~ 60, yet he still plays tennis, usianya tentu lebih 60 tahun, tetapi dia masih bermain tenis or usianya tentu lewat 60 tahun, tetapi dia masih bermain tenis; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : dia menyebut sesuatu kpd saya semasa bergegas lalu tetapi saya tdk dapat mengingatinya; go ~, (of time) berlalu; (of person, vehicle) lalu: many years have gone ~, bertahun-tahun telah berlalu; we sat in the restaurant watching all the people go ~, kami duduk di restoran melihat orang lalu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adv go by, lalu: he waved to me as he drove ~, dia melambai ke arah saya semasa dia memandu lalu; the soldiers marched ~, askar-askar berkawat lalu; he mentioned something to me while hurrying ~ but I can’t remember what it was, (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. former, previous, lepas, lalu: the names of all the ~ presidents appear on the last page of the souvenir programme, nama semua presiden yg lalu terpampang di halaman akhir buku cenderamata itu; the ~ government, kerajaan yg lalu; 4. (gram.) lampau: ~ participle, partisipel lampau; ~ continuous tense, kala lampau berterusan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : c. (up until now) sudah lama: I have wanted to talk to you about this for some time ~, but have never found the right opportunity, saya ingin bercakap dgn kamu ttg hal ini sudah agak lama tetapi saya tdk mempunyai peluang; d. (earlier and including the present) sudah: he has been abroad for the ~ ten years and doesn’t intend returning home until next year, sudah sepuluh tahun dia berada di luar negeri dan tdk berhasrat utk kembali ke tanah air sehingga tahun hadapan; he has not been well for the ~ few days, sudah beberapa hari dia tdk sihat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adj 1. completed, over, berlalu: now that the danger was ~, kini bahaya telah berlalu; what is ~ is ~, yg berlalu tetap berlalu; the days of sailing ships are long ~, zaman kapal layar telah lama berlalu; 2.<.b> (of time) a. (happening, existing a long time ago) lalu, lampau: accumulated knowledge of ~ centuries, ilmu pengetahuan yg terkumpul ttg abad-abad yg lampau; b. (just gone by) lalu: for the ~ few weeks, I’ve been going to see her every Friday, beberapa minggu yg lalu saya telah melawatnya setiap hari Jumaat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. past life, history, sejarah masa /lalu, lampau, silam/: his ~ is still a mystery to us, sejarah masa lalunya masih merupakan suatu misteri kpd kami; a people with a very interesting ~, bangsa yg mempunyai sejarah masa silam yg sungguh menarik; the castle with its fascinating ~ intrigued the visitors, sejarah masa lampau istana kota yg mengagumkan itu menarik minat pelawat-pelawat; 4. earlier usu disreputable period of o’s life, sejarah hitam (masa /lalu, lampau/): the newspaper raked up his ~, akhbar itu membongkar sejarah hitam masa lampaunya; it wouldn’t surprise me to learn that he has a ~,  (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. the ~, bygone days, period of time before the present, masa /lalu, lampau/: this has often happened in the ~, ini sering berlaku pd masa lampau; 2. the ~, st that occurred in the past, /peristiwa, kejadian, kisah/ masa /lalu, lampau/: let us forget the ~ and work together, mari kita lupakan peristiwa masa lalu dan bekerja bersama-sama; the ~ is still very much in her thoughts, kisah masa lalu masih dlm ingatannya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata past


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
immediate past presidenpresiden terdahulu yang terdekatLain-lain12.06.2008
Dear DBP what is the translation in BM for "Immediate Past President"?"Untuk makluman, tidak terdapat istilah bahasa Melayu yang khusus untuk "immediate past pesident". Walau bagaimanapun, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah presiden terdahulu yang terdekat.Istilah13.01.2014
Apakah perkataan yang digunakan untuk menyampaikan maksud "Curate"? PRPM hanya menyatakan maksud dari segi kata nama, iaitu 'pembantu paderi', tetapi perkataan tersebut juga mempunyai maksud dari segi kata kerja, iaitu: Curate verb: curate; 3rd person present: curates; past tense: curated; past participle: curated; gerund or present participle: curating select, organize, and look after the items in (a collection or exhibition). "both exhibitions are curated by the Centre's director" Terima kasih.Dalam data rujukan kami, terdapat perkataan kurator daripada istilah curator, iaitu seseorang yang dilantik untuk menjaga dan menguruskan pentadbiran muzium, galeri, arkib dan sebagainya. Berdasarkan huraian yang tersebut, curate boleh ditafsirkan sebagai menjaga dan menguruskan pentadbiran muzium, galeri arkib dan sebagainya dalam konteks kata kerja.Penyemakan dan penterjemahan21.05.2019
Pertanyaan mengenai perjemahan perkataan 1) 'Prominence' dalam bahasa melayu. Ayat dalam B.Inggeris: " Globalisation and free free trade has gained prominence over the past decades" Ayat dalam B.Melayu : 2) Perjemahan 'Worst Case Scenario' dalam B.Melayu

 

     Terjemahan Prominence dalam bahasa Melayu bagi ayat yang dinyatakan ialah menyemarakkan
1. Globalisasi dan perdagangan bebas telah menyemarakkan keuntungan lebih dari sedekad.
2. Worst Case Scenario- kejadian paling buruk 
      

Istilah24.09.2018
Mohon bantuan untuk terjemahkan ayat seperti berikut:- Perceived Behavioral Control (PBC) refers to the perceived ease or difficulty of performing the behavior and it is assumed to reflect past experience as well as anticipated impediments and obstacles.Pihak kami tidak menyediakan perkhidmatan terjemahan bahasa, pihak kami hanya menyemak dari segi bahasa yang betul atau tidak. Jika tuan/puan memerlukan perkhidmatan ini boleh hubungi pihak Persatuan Terjemah Malaysia.
Sekian terima kasih
Lain-lain20.07.2017
Assalamualaikum, Mohon bantuan pihak DBP untuk mencari istilah yang sesuai bagi Perceived Behavioural Control. Sekian Terima KasihAssalamualaikum, Mohon bantuan pihak DBP untuk mencari istilah yang sesuai bagi Perceived Behavioural Control.
Tiada padanan istilah ini dalam pangkalan data DBP. DBP mencadangkan padanan "Kawalan Perilaku Anggapan" berdasarkan  Ajzen (1988) mendefinisikan Perceived Behavioral Control (PBC) sebagai berikut : “this factor refresh to the perceived ease or difficulty peforming the behavior and it assume to reflect past experience as well as anticipates impediment and obstacles”.  Amat perlu untuk puan menyatakan bidang yang menggunakan frasa ini agar padanan yang diberikan oleh DBP  menepati konsep bidang yang puan perlukan.
Lain-lain02.01.2014
Dalam penulisan surat, ada yang menulis "Saya diarah merujuk perkara di atas ..." dan ada pula yang menulis "Saya telah diarahkan untuk merujuk perkara di atas ..." Soalan saya ialah yang mana satu betul?

Encik Yahya,

Jawapan yang betul ialah, "Saya diarah merujuk perkara di atas...... kerana kita jarang menggunakan perkataan telah dalam penggunaan ayat seperti ini. Telah lebih mirip dalam penulisan bahasa Inggeris - past tense.Terima kasih. 

Tatabahasa04.03.2010
Mohon untuk menterjemahkan dalam bahasa malaysia A measure was created to evaluate the ethical influence of significant others. Here the criteria to meet include (a) the frequency with which direct supervisors and peers offer cues concerning ethical behaviour to respondents and (b) respondents’ perception of the strength of those ethical cues, again defined as the clarity message. As with the measures described above, existing item were pooled from the ethics literature and evaluation for the usefulness in meeting the above criteria. For the peer scale, four items fell on a single factor, which two additional item did not included. This item (how often do peer discuss past or current organizational ethical dilemma with you) and (how often do peers speak with you about the organization’s ethical guidelines?) both concern peers discussing ethics rather than acting in some ethical or unethical manners or stating their opinions on ethics in a generalized manner. Although no range restriction exist for these item, their mean (2.26 and 2.33) do indicate that they are substantially less frequent than the occurrences discussed in the other ‘peer’ itemsKhidmat Nasihat DBP tidak menyediakan khidmat terjemahan teks atau dokumen. Apa yang dapat kami bantu ialah menyemak teks atau dokumen yang telah diterjemahkan terlebih dahulu.Penyemakan dan penterjemahan26.12.2014

Kembali ke atas