Adakah "issuer's credit" boleh diterjemah kepada "kredit pengeluar"? Konteks ayat berkaitan pengeluar bon. "Subject to Issuer’s Credit / Default Risk." | Mohon kemukakan takfiran perkataan issuer's credit bagi membantu kami mendapatkan padanan yang sesuai. | Penyemakan dan penterjemahan | 28.01.2020 |
Saya ingin bertanya mana satukah ayat yang betul semasa membuat kenyataan tawaran iklan. a) Tawaran adalah dipelawa daripada pembekal/pengeluar utama. Atau b) Tawaran adalah dipelawa kepada pembekal/pengeluar utama. Sekian, terima kasih. | Ayat yang betul ialah Tawaran dipelawa/dibuka kepada pembekal/pengeluar utama. | Tatabahasa | 27.03.2012 |
Apakah terjemahan bagi 'independent power producer'. Lazimnya dalam sektor tenaga, istilah 'pengeluar tenaga bebas' digunakan, namun tidak tepat kerana energy/tenaga tidak dapat dijana/dimusnahkan (First Law of Thermodynamics). Istilah Bahasa Inggeris adalah 'power' iaitu kuasa, yang boleh dijana dan dimusnahkan. | Pihak kami mencadangkan "independent power producer" diterjemahkan sebagai "penjana kuasa bebas" atau "pengeluar tenaga bebas", bergantung pada konsep dan konteks penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 10.08.2020 |
Salam sejahtera, Adakah "Insite Support" sesuai diterjemahkan kepada "Sokongan Dalam tapak"? Frasa digunakan dalam bidang kejuruteraan dan membawa maksud bantuan yang sediakan oleh pengeluar. Mohon pendapat dan bantuan pihak DBP. Terima kasih. | Untuk makluman tuan, hasil carian kami hanya menjumpai perkataan On-site. Cadangan kami bagi perkataan On-site Support ialah Sokongan Dalaman jika bersesuaian dengan konteks. | Istilah | 20.11.2018 |
Adakah betul penggunaan perkataan 'polemik' di dalam ayat di bawah? Kemasukan produk kraf dari negara luar seperti produk songket dan sebagainya sehingga mencetuskan polemik semasa, yang sedikit sebanyak menimbulkan rasa kebimbangan terutama di kalangan usahawan dan pengeluar kraf tempatan. | Mengikut Kamus Dewan, polemik ialah perbahasan (perdebatan, perbantahan), maka penggunaan kata polemik dalam ayat yang puan kemukakan betul. Namun ayat puan boleh dibetulkan seperti berikut: Kemasukan produk kraf seperti produk songket dan sebagainya dari negara luar mencetuskan polemik semasa yang sedikit sebanyak menimbulkan rasa kebimbangan terutama dalam kalangan usahawan dan pengeluar kraf tempatan. | Tatabahasa | 26.11.2014 |
Salam sejahtera, tuan/puan. Saya bekerja dalam industri kopi/kafe. Kami sentiasa menggunakan terma 'specialty/speciality coffee'; ia merujuk kepada jenis kopi arabika yang berkualiti tinggi, ditanam dan diproses secara khas dan datang daripada sesebuah negara pengeluar kopi secara khusus. Apakah terjemahan yang sesuai untuk 'specialty/speciality coffee'? Untuk definisi lengkap 'specialty/speciality coffee', tuan/puan boleh rujuk laman web Specialty Coffee Association of America: http://scaa.org/?page=RicArtp1 Kami berharap pihak DBP dapat membantu kami. Terima kasih. AFIQ AMMAR KHAN Barista Guild Asia afiq@bga.com.my | Salam sejahtera, Untuk frasa 'specialty/speciality coffee', kami mencadangkan supaya diterjemahkan kepada kopi istimewa kerana merujuk kepada jenis kopi, cara penanaman dan pemprosesannya yang dibuat secara khas, di samping didatangkan daripada pengeluar kopi yang khusus. | Penyemakan dan penterjemahan | 01.06.2017 |
Assalamualaikum... Saya Pn Mazni telah mengeluarkan Buku Agama Panduan Solat dan ingin mendapatkan pengesahan tulisan jawi serta isi kandungan buku tersebut serta No Pendaftaran ISBN. Bagaimana cara dan procedure yang telah ditetapkan oleh DPB bagi pengeluar buku persendirian utk dan utk dipasarkan. Harap pihak DBP dapat memberikan maklumat yg dapat membantu sy menyelesaikan masalah ini. Perhatian dan kerjasama Pihak DBP amat dihargai dan didahului dgn ribuan terima kasih... wassalam Pn Mazni 0126606864 | Waalaikummussalam, Dimaklumkan bahawa Dewan Bahasa dan Pustaka tidak menyediakan khidmat penilaian, penyuntingan dan pemasaran untuk buku yang diterbitkan oleh orang perseorangan atau pihak lain. Nombor ISBN pula dikeluarkan oleh Perpustakaan Negara Malaysia. Kami cadangkan puan menghubungi pihak Perpustakaan Negara Malaysia untuk maklumat selanjutnya mengenai ISBN. | Lain-lain | 28.03.2011 |
Saya ingin bertanya, syarikat kami ingin memasang papan tanda dihadapan bangunan kami dengan perkataan "KILANG MAKANAN OEM" dimana kami menyediakan perkhidmatan pusat pengeluaran makanan. Mohon pencerahan tuan. | 1. Memadai ditulis KILANG MAKANAN sahaja. OEM yang bermaksud pengeluar peralatan asli atau pengilang peralatan asal boleh letak dibawahnya. | Lain-lain | 08.02.2019 |
Saya ingin bertanya berkenaan istilah 'greenwashing'. Apakah istilah bahasa melayu yang bersesuaian? | Untuk makluman, padanan bagi perkataan greenwashing tidak terdapat dalam pangkalan data DBP. Sungguhpun begitu, berdasarkan carian umum, greenwashing merupakan dakwaan atau maklumat palsu yang dibuat oleh penjual, pengeluar atau syarikat berkenaan produk atau servis yang dikatakan mesra alam, sedangkan dakwaan atau maklumat tersebut tidak benar. | Penyemakan dan penterjemahan | 13.12.2018 |
1. Cipta Nilai-Nilai Pelanggan Mari Berinovasi & Berkolaborasi ! 2. Cipta Nilai-Nilai Pelanggan Bersama Berinovasi & Berkolaborasi ! Terima Kasih. | Tiada soalan yang saudara kemukakan. Jika diminta pandangan kami tentang slogan tersebut, bagaimana kita mahu mencipta nilai untuk pelanggan kerana lazimnya pengeluar produk memberi jaminan tentang produk dan servis kepada pelanggan. | Tatabahasa | 25.04.2013 |