Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata post


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah terjemahan bagi post-nominal? Post-nominal ini yang singkatan darjah kebesaran yang dikurniakan selepas nama orang. Contohnya DK.Post-nominal bermaksud darjah kebesaran, sementara 'DK' merupakan singkatan darjah kebesaran.Makna24.03.2018
Hai, apakah terjemahan bagi "Post"? Perkataan yang ingin diterjemahkan: Post to Facebook and post to global high score. Terima kasih.Terjemahan yang dicadangkan untuk "post" ialah hantar.Istilah25.10.2012
Salam sejahtera. Apakah istilah yang tepat untuk aliran seni Post Impresionism dalam bahasa Melayu? Terima kasihMenurut istilah bahasa Melayu bagi perkataan post-impressionism ialah post-impresionisme yang bermaksud pergerakan seni lukis Eropah moden yang wujud selepas zaman Impresionisme di Perancis pada lewat abad kesembilan belas.Makna30.12.2019
Saudara, Soalan 1) Apakah bezanya 'analisa' denagn 'analisis'? Sila berikan contoh penggunaannya. Soalan 2) Yang manakah yang betul : a] koperasi' atau 'kooperasi', b] 'soalan post', 'soalan post' atau 'soalan pasca'? Sekian. Terima kasih. Salam hormat, Lim Khan SanPerkataan yang betul ialah analisis (daripada perkataan analysis) dan koperasi. Pasca ialah awalan asing dan tidak boleh berdiri sendiri. Lazimnya perkataan yang terbentuk ialah pascasiswazah, pascamoden dan pascasoalan.Tatabahasa29.03.2012
perkataan post mortem menepati maknanya untuk "POST-MORTEM 2014 dan strategi 2015"??Dalam konteks umum, post-mortem diterjemahkan kepada pascanilai, pasca nilai 2014 dan strategi 2015.Penyemakan dan penterjemahan17.12.2014
acting manager post dated chequepemangku pengurus cek tarikh hadapanLain-lain02.04.2007
Adakah post-traumatic stress disorder boleh dipadankan dengan Gangguan Tekanan Pascatrauma? (Post-traumatic stress disorder sering disingkatkan menjadi PTSD, bolehkah padanannya juga disingkatkan ke GTP?)

Untuk makluman tuan yang budiman, padanan istilah bahasa Melayu untuk perkataan postraumatic stress disorder ialah kecelaruan stres pascatrauma. Untuk pengetahuan tuan, singkatan sesuatu perkataan tiada yang standard. Sekiranya difahami oleh orang lain ia boleh digunakan.

Istilah19.11.2018
Apakah terjemahan yang paling tepat bagi istilah "social media post"? Adakah perkataan pos sesuai untuk digunakan dalam konteks ini?Dalam konteks media sosial, "post" diterjemahkan kepada "Hantaran". Oleh itu, terjemahan yang sesuai ialah "Hantaran Media Sosial". Penyemakan dan penterjemahan23.04.2018
saya ingin mendapat kepastian tentang penggunaan istilah "Post Graduate Studies" atau "Graduates Studies" bagi merujuk kepada pengajian siswazah di peringkat master dan PhD. Istilah yang mana lebih sesuai?"Post Graduate Studies" dan "Graduates Studies" kedua-duanya merujuk pelajar/pengajian lepasan ijazah. Oleh itu boleh digunakan salah satu daripada dua istilah tersebut untuk merujuk pelajar/pengajian master atau PhD.Lain-lain10.10.2008
Salam 1Malaysia, Apakah istilah yang sesuai untuk post mortem ujian dan peperiksaan dalam bahasa Melayu? Istilah bedah siasat tidak sesuai digunakan dalam konteks ini. Terima kasih.

Post mortem selalu digunakan bagi tujuan untuk melihat sama ada sesuatu projek itu telah mendapat kejayaan atau sebaliknya. Dalam konteks ujian dan peperiksaan bahasa Melayu, kami cadangkan pascanilai, contohnya pascanilai projek A.

Makna09.11.2009
123

Kembali ke atas