Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : the Ministry’s ~ was predictable, gerak balas Kementerian itu memang diramalkan; the slight pressure of his foot on the acceleration evoked an immediate ~, menekan minyak sedikit sahaja telah menimbulkan respons yg segera; the ~ to the appeal was overwhelming, sambutan kpd rayuan itu menakjubkan. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. reply, answer, jawapan: she has written a letter, but has had no ~, dia telah menulis surat, tetapi tdk mendapat jawapan; my question brought no ~, pertanyaan saya tdk mendapat jawapan; 2. positive reaction, respons, gerak balas; (of vehicle) respons; (to an appeal) sambutan: his only ~ to the challenge was a sneer, satu-satunya respons dia thdp cabaran itu ialah memberi ejekan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata response


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Salam sejahtera. Terima kasih atas maklumbalas anda. Berikut adalah definisi operasi/contoh penggunaan perkataan-perkataan yang ingin diterjemahkan: 7. CULTURAL MOTIVATION - Cultural motivation represents cultural related factors which influence tourists to visit a destination. 8. STIMULUS-ORGANISM-RESPONSE MODEL - The mediation concept is in line with the Stimulus-Organism-Response model. Stimulus consist of marketing mix variables and other environmental inputs which are external to a person. Organism represents the internal manners that intercedes in between external stimuli and final responses, actions or reactions. Response is the behavioral reactions. 9. UNDERPINNING MODEL - This study extends the adaptation of S-O-R model by examining relationship of authenticity, place attachment and intention to recommend by using S-O-R model as underpinning model in cultural heritage tourism context Terima kasih.Cadangan terjemahan sekiranya sesuai dengan konsep penggunaannya:
7. CULTURAL MOTIVATION - motivasi budaya
8. STIMULUS-ORGANISM-RESPONSE MODEL - model rangsangan gerak balas 
9. UNDERPINNING MODEL - model sokong bawah
Penyemakan dan penterjemahan27.06.2019
Terima kasih di atas response yang begitu cepat dari pihak tuan. Tema Hari Kastam Sedunia adalah " Kastam Dan Alam Sekitar : Melindungi Warisan Semula Jadi " Sekiranya pihak kami ingin mengunakan huruf besar di setiap awalan perkataan iaitu " Kastam Dan Alam Sekitar : Melindungi Warisan Semula Jadi" di mana pihak tuan menyarankan " semula jadi " dieja sebagai dua perkataan. Adakah ejaan dan penggunaan huruf besar seperti yang di nyatakan di sini adalah betul. Mohon pandangan dan ulasan pihak tuan.Terima kasih.Tema  tersebut ditulis seperti yang berkut : Kastam dan Alam Sekitar : Melindungi Warisan Semula Jadi. Tatabahasa03.12.2008
Mohon bantuan untuk mengesahkan samada istilah sistem "Interactive Voice Response (IVR)" dalam sistem telefon boleh digantikan dengan terjemahan "sistem maklumbalas suara interaktif" untuk kegunaan Bahasa melayu.Sistem maklum balas suara interaktif boleh diterima. Perkataan maklum balas dieja sebagai dua perkataan.  Istilah04.06.2008
Salam. Saya hendak mengetahui terjemahan Bahasa Melayu bagi istilah "QR Code". QR pula merupakan singkatan bagi Quick Response. Terima kasih.Salam sejahtera,

Tuan,

Terjemahan QR Code: Kod QR atau Kod respons pantas.

Sekian, terima kasih.
Makna20.06.2017
Malaysian public service started to use competency-based human resource practices at the end of year 2002 as the response to increase the level of service quality. In Malaysian public service, out of six competency-based human resource practices, only five practices were implemented. They were recruitment and selection, training and development, career development, performance management and reward. From 300 copies of questionnaire distributed using simple random technique, 140 were useable. The data was analyzed further using factor analysis and it was found out that training and development items had combined with a reward practice. This new dimension was labeled as organizational development. Others remain the same dimensions. It was also found out that competency-based performance management, organizational development and career development were practiced to a high extent. Meanwhile, competency-based reward and recruitment and selection were practiced to a moderate extent.Harap maaf, apakah persoalan yang ingin dikemukakan? Mohon kerjasama daripada pihak tuan untuk menggunakan bahasa Melayu ketika berurusan dengan Dewan Bahasa dan Pustaka.Lain-lain25.06.2010
Tuan/Puan, Saya ingin meminta nasihat mengenai perkataan di bawah, satu atau dua perkataan? -Maklum balas -Memudahcara -Mengenal pasti -Merekabentuk (design) -Mengambil kira -Diubahsuai Di samping itu, saya juga ingin meminta nasihata mengenai penterjemahan perkataan di bawah: - vulnerable group - response to - minimum standard - Appropriately intervenes to address social and community inequality - social work intervention - accountable - accountability - to practice - to promote social justice - to engage in human service - the concern of the community - disabling environment - grief process - insight and understanding of own value - social networking - resilience - human worth - culture, gender, race, class, ethnic, religion, disability, age and life style differences between self and others Kerjasama tuan/puan dalam perkara ini didahului dengan ucapan terima kasih.

Ejaan yang betul ialah: 1. maklum balas 2. memudah cara 3. mengenal pasti 4. mereka bentuk 5. mengambil kira 6. diubah suai
Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan adalah seperti yang berikut:
1. vulnerable group - kumpulan lemah/kumpulan rentan
2. response to - gerak balas terhadap/sambutan terhadap
3. minimum standard - standard minimum
4.. social work intervention - intervensi kerja sosial
5. accountable - bertanggungjawab
6. accountability - kebertanggungjawaban
7. to practice - mengamalkan
8. to promote social justice – mempromosi keadilan sosial
9. the concern of the community – menjadi perhatian masyarakat
10. social networking - rangkaian sosial

Untuk mendapatkan padanan bahasa Melayu bagi perkataan yang lain, sila rujuk www.prpm.dbp.gov.my dan pilih padanan yang bersesuaian dengan konteks.

Ejaan11.09.2013
Salam sejahtera. Saya ingin bertanyakan perterjemahan perkataan daripada Bahasa Inggeris kepada Bahasa Melayu yang khusus dalam bidang pelancongan. Perkataan-perkataannya ialah: 1. objective authenticity 2. constructive authenticity 3. existential authenticity 4. food authenticity 5. place attachment 6. intention to recommend 7. cultural motivation 8. Stimulus-Organism-Response model 9. underpinning model 10. mediating role 11. moderating role 12. control variables Terima kasih.Sila berikan contoh penggunaan perkataan tersebut dalam contoh ayat supaya kami boleh memberikan padanan bahasa Melayu yang sesuai.  Makna17.06.2019
I am writing from AirAsia Academy and would like to know the correct terminology for the different positions that pilots hold in an airline. What is the correct Bahasa Malaysia term for the following: 1. Commander of the Aircraft 2. Captain 3. Co-pilot 4. First Officer (also pilot in the cockpit who works with Captain/commander of the aircraft) Would appreciate a response soonest. Thank you. Regards Brenda Marshall

Cadangan terjemahan adalah seperti yang berikut:

1. Ketua Pesawat Udara

2. Kapten

3. Pembantu Juruterbang

4. Pegawai pertama (jika membawa maksud "pilot", padanannya "juruterbang)

Istilah09.08.2009
Greetings to you. Allow me to introduce our programme. I am attached to a nonprofit that works with a select group of secondary school students (Ages 13-18) from underserved communities in Malaysia. Around 200 students are recruited in a year, following a careful selection process, and they remain in the programme for 5-7 years, until they enter college. While the students get ample opportunities to develop themselves academically, we also working with the teenagers to mold them as good citizen and role model for their community. Part of the activities we plan to organize writing skills training or workshop. I would like to explore the opportunity for our scholars to participate in DBP workshop in future. Hence this e-mail. Kindly advise how we may make avail for the resources that DBP has to incorporate within our programme, and what are the next steps if there are any possibilities to work together with your esteem organization? Thanking you in advance for your response.Sila kemukakan soalan tuan dengan jelas.Lain-lain04.09.2015

Kembali ke atas