Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : ~ st off, a. see vt sense 1; b. shut off, partition st, mengadang sst: the end of the room is to be ~ed off, bahagian hujung bilik itu akan diadang; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 5. check (so.) for disease, weapon, etc, memeriksa: all the passengers were ~ed for possession of arms, semua penumpang diperiksa utk memastikan mereka tdk membawa senjata; the patient was ~ed for AIDS, pesakit itu telah diperiksa utk mengesan penyakit AIDS; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : the government ~s its diplomats before giving them overseas posts, pihak kerajaan menapis terlebih dahulu para diplomatnya sebelum menugasi mereka ke luar negeri; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 4. test ability, suitability etc of, menapis: all prospective employees were carefully ~ed, semua calon pekerja telah ditapis dgn teliti; to ~ visa applications, menapis permohonan visa; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. sift, sort, menapis, menyaring: the grain is ~ed to remove dust and rubbish, biji-bijian itu ditapis untuk membuang debu dan kotorannya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. protect (so.) from harm, censure, melindungi: a large number of police ~ed the President from the demonstrators, ramai anggota polis telah melindungi Presiden dr kumpulan penunjuk perasaan tersebut; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : all the doors and windows should be ~ed to prevent flies entering, semua pintu dan tingkap patut dipasang kasa dawai utk mencegah lalat masuk; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vt 1. often~ off, protect, conceal, shelter, melindungi; (from insects) memasang dawai kasa: he ~ed his eyes with his hand, dia melindungi matanya dgn tangan; a high hedge ~ed off the garden from view, pokok pagar yg tinggi itu melindungi taman dr pandangan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 7. film industry, filem: a play that has been adapted for the ~, drama yg telah diadaptasikan utk filem; a star of stage and ~, bintang pentas dan filem; ~ rights, hak tayangan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 6. any blank white surface used to show film, slides, etc, layar perak: the use of the wide ~ in the cinema, penggunaan layar perak yg besar dlm panggung wayang; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 5. front surface of electrical instrument on which information, pictures appear, tabir, layar, skrin; (of television) kaca televisyen: the position of the aircraft is shown on the radar ~, kedudukan pesawat udara itu ditunjukkan di layar radar; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. protective wire cover, /kasa, tabir/ dawai: wire ~s will keep out flies and mosquitoes, kasa dawai dapat menghalang lalat dan nyamuk drpd masuk; 4. large sieve, penapis, penyaring; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : the ship disappeared behind a ~ of smoke, kapal itu menghilang di balik lindungan asap; a ~ against the prevailing wind, pelindung drpd angin lazim; the coffee shop was used as a ~ for an illegal betting operation, kedai kopi itu digunakan sbg pelindung kegiatan perjudian haram; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : the shower ~ prevents the water from splashing onto the floor, tabir mandi menghalang air drpd terpercik ke lantai; 2. anything that provides shelter, protection, pelindung, lindungan: the factory is hidden from the road by a ~ of trees, kilang itu tersorok dr jalan raya oleh lindungan pokok-pokok; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : a Chinese ~ usually stands in front of the doorway, adang-adang buatan China biasanya diletakkan di hadapan pintu; a nurse put a ~ around the patient’s bed, jururawat itu meletakkan skrin di keliling katil pesakit; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. movable, upright structure, skrin, adang-adang: the officers’ rooms are separated from one another by glass ~s, bilik-bilik pegawai itu telah disekat antara satu dgn yg lain dgn skrin kaca; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 6. project film, slide, etc on screen, menayangkan: the film that is to be ~ed for the first time, filem yg akan ditayangkan utk pertama kalinya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata screen


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Mohon padanan rangkai kata yang berikut: (1) Screenshot (2) Screen capture Terima kasih.Screenshot - tangkap skrin Screen capture - tawan skrinMakna31.07.2018
Tuan, apakah terma bahasa melayu bagi: 1. projector 2. white screen (untuk projector) Sekian.projector: projektor
white screen : skrin

Setakat ini, belum ada istilah yang khusus bagi perkataan yang dinyatakan.
Istilah02.08.2012
saya ingin mendapatkan makna istilah yang tepat dalam bahasa malaysia tentang: 1. i-pad 2. e-book 3. touch screen mobile phone 4. GPS (global positioning system) 5. PDA (personal digital assistant) 6. digital photo frame terima kasihPadanan bahasa Melayu untuk istilah yang dikemukakan adalah seperti yang berikut: 
1.  i-pad - i-pad 
2. e-book - e-buku
3. touch screen mobile phone - telefon bimbit skrin sentuh
4. GPS (global positioning system) - sistem kedudukan sejagat (GPS)
5. PDA (personal digital assistant) - pembantu digital peribadi (PDA)
6. digital photo frame - bingkai gambar digital
Istilah16.05.2012
Kami cuba untuk menggunakan khidmat pengesahan bahasa tetapi sebaik sahaja di hantar screen menunjukan error message. Bagaimana kami boleh menggunakan perkhidmatan ini?Untuk pertanyaan mengenai permasalahan sistem khidmat pengesahan bahasa DBP, puan boleh menghubungi pegawai di Bahagian Sistem Maklumat kami iaitu Encik Mohamad Shaufi melalui talian 03-2147 9389.
Lain-lain23.01.2017
Salam. Saya ingin buat semakan dengan tuan/puan berkenaan ayat yang dipaparkan pada "graphics on screen" sebelum program bermula; "Adut themes" dalam ayat di bawah, adakah terjemahan sesuai ialah "paparan seksual eksplisit" atau bagaimana ya? Begitu juga dengan "This content contains...." Kita boleh terjemah sebagai "Program ini mengandungi" atau "Kandungan ini mengandungi"? "Kandungan" dan "mengandungi" bunyi macam kurang sesuai (berulang). Ayat: THIS CONTENT CONTAINS ADULT THEMES THAT MAY BE UNSUITABLE FOR SOME VIEWERS. VIEWER DISCRETION IS ADVISED. Saya ambil maklum "Viewer discretion is advised" diterjemah sebagai "Kebijaksanaan penonton amat diharapkan". Terima kasih atas segala maklum balas.

Kami mencadangkan terjemahan seperti yang berikut:

 

Program ini mengandungi adegan yang mungkin tidak sesuai untuk sesetengah penonton. Kebijaksanaan penonton amat diharapkan.
Penyemakan dan penterjemahan14.11.2018
adakah terjemahan ini betul "screenshot" "syot skrin"Istilah bahasa Melayu untuk screen shot ialah tangkap layar atau syot layar.Istilah16.10.2012
Apakah terjemahan yang sesuai untuk perkataan 'screenshot'?Salam sejahtera,

Tuan,

 Berdasarkan data kami, terdapat perkataan, screen capture yang diterjemah kepada tangkapan skrin yang bermaksud: Aktiviti menyalin atau memindahkan imej yang sedang dipaparkan di skrin komputer ke fail atau pencetak. Sekiranya sistem berada di dalam mod grafik, tangkapan skrin akan menghasilkan fail grafik yang mengandungi peta bit. Sekiranya sistem dalam mod teks, tangkapan skrin dimuatkan ke dalam fail dengan kod ASCII. Sinonim longgok skrin(Bidang teknologi maklumat).

Tuan boleh mengguna pakai terjemahan ini jika konteks yang sama.

Untuk maklumat lanjut, tuan boleh merujuk http://prpm.dbp.gov.my/.

Sekian, terima kasih.
Makna19.07.2017
Salam sejahtera. Saya ingin bertanya mengenai penggunaan perkataan 'platform' dan 'pelantar' kerana kedua-duanya mempunyai makna yang hampir sama. Oleh itu, untuk istilah "platform screen door", terjemahan apakah yang sesuai untuknya? Pintu skrin platform/pintu layar platform/pintu skrin pelantar/pintu layar pelantar?. Terima kasih.Sila berikan contoh dalam penggunaan ayat yang lengkap supaya jawapan yang akan diberikan menepati maksud.Lain-lain13.07.2017
Salam, Saya ingin bertanyakan mengenai perkataan "screenshot". Bolehkah ianya digantikan kepada "skrin shot"? Jika tidak, apakah istilahnya di dalam bahasa Melayu?Padanan bahasa Melayu untuk istilah "screen shot" ialah tangkap skrin.Istilah02.06.2020
Salam tuan/puan, Saya ingin bertanya apakah perkataan bahasa melayu untuk perkataan-perkataan yang berikut: 1) screenshot 2) torque 3) fuel consumption Thanks HanaIstilah bahasa Melayu untuk screen shot ialah tangkap layar atau syot layar. Torque pula bermaksud tork atau kilas. Fuel consumption ialah penggunaan minyakMakna28.03.2017
12

Kembali ke atas