Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata sepanyol


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah 'Spain' dan 'Spanish' dalam bahasa melayu? Adakah kedua-duanya diterjemahkan sebagai 'Sepanyol'?Mengikut Garis Panduan Penentuan Nama Geografi, Edisi Kedua, 2006 dan Kamus Inggeris Melayu Dewan, DBP,  ‘Spain’ diberikan padanan ‘Sepanyol’, manakala ‘Spanish’ pula diberikan padanan mengikut konteks sama ada ‘orang Sepanyol’ atau ‘bahasa Sepanyol’.Istilah20.07.2014
Apakah maksud "Table mountain"? Adakah ia "gunung meja" atau "gunung datar"? Sebab ia mempunyai maksud yang sama dengan "mesa" dalam http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=mesa. Bagaimana pula dengan "Table (landform)"?Mesa ialah istilah Sepanyol bagi bukit meja atau bukit datar terasing yang dikelilingi oleh cenuram. Mesa ialah bukit atau gunung yang terpencil kedudukannya dan mempunyai puncak rata dengan lereng yang curam seperti meja.  Mesa terdapat di kawasan beriklim kering.

Dalam data kami, Landform bermaksud bentuk bumi.

Penyemakan dan penterjemahan29.05.2014
Assalamualaikum Tuan/Puan, Sebagai introduksi, nama saya Mohd Ayub bin Ladin. Saya seorang pelajar tajaan MARA ke Universiti Stevens di York Baru, Amerika Syarikat. Mohd Ayub ingin tanya DBP kenapa tidak ada perkataan Bahasa Melayu untuk 'United Kingdom'. Sebagai rujukan, bahasa kita sudah pun ada perkataan untuk Amerika Syarikat, Perancis, Sepanyol, Mesir dll. Bahasa kita dah semakin matang dan lengkap. Adalah agak memalukan bahawa kita masih menggunakan bahasa penjajah untuk negara UK. Mohd Ayub telahpun berbincang isu ini dengan kawan-kawan. Kita cadangkan nama 'Tanah Bersepadu' adalah translasi yang berpatutan. Sekian, Mohd Ayub bin Ladin.Untuk makluman, nama negara dan ibu kota telah dibincangkan dalam Sidang Ke-31 Majlis Bahasa Brunei Darussalam- Indonesia-Malaysia pada tahun 1992. Antara keputusannya ialah: Nama-nama negara dan ibu kota yang telah lazim digunakan dalam versi bahasa Inggeris Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu hendaklah dikekalkan walaupun negara berkenaan mempunyai versi bahasanya sendiri. Nama negara dan ibu kota yang telah biasa dikenali dengan nama bahasa Melayu dikekalkan untuk penggunaan dalam konteks kebangsaan. Berdasarkan maklumat di atas, United  Kingdom dikekalkan ejaan versi bahasa Inggeris dan Amerika Syarikat, Perancis, Sepanyol dan Mesir diterima kerana telah biasa dikenali dalam bahasa Melayu.Lain-lain04.02.2011
perbezaan antara maksud perkataan 'persona' dan 'pesona'

Pesona ialah kata Melayu yang bermaksud: guna-guna, mantera, sihir, fitnah.

mempesona: memikat (menarik) hati, sangat menarik perhatian:

Persona ialah kata Inggeris (daripada bahasa Sepanyol) dan tidak terdapat dalam bahasa Melayu.

Makna03.07.2009

Kembali ke atas