Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : you mustn’t say ~ much as one word of this to anyone, kamu tdk boleh menyebut sepatah kata pun ttg ini kpd orang lain or sepatah kata pun ttg ini tdk boleh kamu sebut kpd orang lain. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : not ~ much as, not even, tidak [v] pun, ... pun ... tidak: he didn’t ~ much as nod at me, let alone shake hands, dia tidak mengangguk pun pd saya, apalagi berjabat tangan or mengangguk pd saya pun dia tidak, apalagi berjabat tangan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : not ~ much A as B,bukan A tetapi B: a federation held together not ~ much by a central power as by a web of mutual interests, satu persekutuan yg disatupadukan bukan oleh kuasa pusat tetapi oleh jalinan kepentingan bersama; he didn’t ~ much steal the book as borrow it without permission, dia bukan mencuri buku itu tetapi meminjamnya tanpa kebenaran; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : or ~, lebih kurang, kira-kira: we lived there for ten years or ~, kami tinggal di sana kira-kira sepuluh tahun lamanya; forty or ~ guests had to be transferred when the hotel was flooded, lebih kurang empat puluh orang tamu terpaksa dipindahkan ketika hotel itu kebanjiran; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : and ~ forth, and ~ on (and ~ forth) dan sebagainya, dan lain-lain: the Dewan Bahasa pays for the airline ticket, accommodation, taxi fares, and ~ on and ~ forth, Dewan Bahasa membayar tiket kapal terbang, penginapan, tambang teksi dan sebagainya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 16. (US), (used to emphasize contradiction of previous denial) memang [with or without repetition of pred]: “I didn’t take it!” “You did ~! I saw you with my own eyes!”, “Bukan saya yg mengambilnya!” “Memang kamu (yg mengambilnya)! Saya lihat dgn mata kepala sendiri!”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : d. (indic admiration) wah!, aduh!: “I’ve won the first prize!” “S~! How shall we celebrate?”, “Saya menang hadiah pertama!” “Wah! Bagaimana kita nak merayakannya?”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : c. usu ~ what, (indic tolerance) apa salahnya?: I know Eddy is a philanderer, but ~ what? He’s still the best person for this job, saya tahu si Eddy itu kaki perempuan, tapi apa salahnya? Dia orang yg terbaik utk tugas ini; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : b. also ~ what, (indic hostility or contempt) peduli apa: “I think she rather dislikes you.” “S~ what! I positively hate her!”, “Saya rasa dia tdk begitu suka padamu.” “Peduli apa! Malah saya benar-benar benci akan dia!”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 15. (interj as reaction to st said or implied, indic various emotions) a. (indic mild curiosity or indifference) jadi?: “You know we can be fined if we park here?” “Yes – ~?” “Kamu tahu kita boleh kena denda kalau meletakkan kereta di sini?” “Ya – jadi?”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ I was ten minutes late, I know, but that’s no reason to sack me, jadi saya terlambat sepuluh minit, saya tahu, tapi itu tdk boleh dijadikan alasan utk saya dibuang kerja; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 14. (introducing a conclusion, query or summary based on a previous topic) jadi: ~ this is the house she wants to buy!, jadi inilah rumah yg hendak dibelinya!; ~ how much did you pay for that shirt?, jadi berapa yg kamu bayar utk kemeja itu?; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : we couldn’t find the street, ~ we asked a policeman, kami tdk dapat mencari jalannya, oleh itu kami bertanya pd seorang polis; your driving licence is unsigned and ~ invalid, lesen memandu saudara tdk bertandatangan dan kerana itu tdk sah; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 13. sometimes and ~, therefore, for that reason, jadi, /kerana, oleh/ itu, maka: I shall say this only once, ~ listen carefully, saya akan mengatakan ini hanya sekali saja, jadi dengarlah baik-baik; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : I’d left my glasses at home, ~ (that) I couldn’t read the small print on the form, cermin mata saya tertinggal di rumah, oleh itu saya tdk dapat membaca huruf-huruf kecil dlm borang itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 12. usu ~ that, a. with the result that, jadi, oleh (sebab) itu, kerana itu: the witness spoke no Dutch, ~ (that) an interpreter had to be called, saksi itu tdk pandai bercakap bahasa Belanda, jadi seorang jurubahasa terpaksa dipanggil; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : “He’s full of remorse because of the way he treated you.” “And ~ he ought to be!, “Dia menyesal betul krn perlakuannya thdp kamu.” “Memang sepatutnya begitu!”; “Today’s our wedding anniversary, isn’t it?” “S~ it is!”, “Hari ini hari ulang tahun perkahwinan kita, bukan?” “O ya!”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 11. (usu at beginning of reply agreeing with or confirming previous statement) begitu(lah); (indic surprise) o ya!, ya tak ya!: “The roof was blown off our house.” “S~ I heard”, “Bumbung rumah kami diterbangkan angin.” “Begitulah yg saya dengar”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ be it, biarkan begitu: if he rejects this proposal, ~ be it! But he’ll regret it later!, kalau dia menolak cadangan ini, biarkan begitu! Tetapi dia akan menyesal nanti; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : I hope ~!, let us hope ~!, harap-harap begitulah, mudah-mudahan (begitulah); is that ~?, ya(kah)?, begitukah?, betul(kah)?: “This fort was built in 1726.” “Is that ~?”, “Kubu ini dibina dlm tahun 1726.” “Yakah?”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : Rajah told Salimah to put down the phone and she did ~ immediately, Rajah menyuruh Salimah meletakkan gagang telefon dan dia menurutnya dgn segera; “Thanks for your help.” S~ saying, he took his leave, “Terima kasih atas pertolongan puan.” Sambil berkata dia pun meminta diri; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : I expected he would fail his driving-test and ~ he did, saya sudah menyangka dia akan gagal dlm peperiksaan memandu, dan memang pun dia gagal; “Do you need anything else?” “I don’t think ~”, “Ada lagi yg encik perlukan?” “Saya rasa tdk (ada)”; students can follow this course in their second year, if they ~ desire, mahasiswa-mahasiswa boleh mengikuti kursus ini dlm tahun kedua, kalau mereka mahu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : the situation is tense and will become even more ~ if elections are not held soon, keadaan tegang dan akan menjadi lebih tegang lagi jika pilihan raya tdk diadakan dgn segera; a person is not guilty until proven ~, seseorang tdk bersalah selagi belum dibuktikan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : the only committee member who abstained did ~ because he was not familiar with the case, satu-satunya ahli jawatankuasa yg berkecuali telah berbuat demikian krn dia belum mengetahui selok-belok perkara tersebut; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 10. (used as substitute for previous pred), [various translations]: “Why do I have to stop playing?” “Because I say ~”, “Mengapa saya mesti berhenti bermain?” “Sebab saya kata begitu”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : “She seems very nervous.” “S~ would you under the same circumstances”, “Dia kelihatan gelisah sekali.” “Kamu begitu juga dlm keadaan yg sama”; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : “Faridah can speak Chinese.” “S~ can I!”, “Faridah pandai bercakap bahasa Cina.” “Saya juga!”; Freud and Jung studied the significance of dreams seriously, and now, with this book, ~ can the average person, Freud dan Jung pernah mengkaji makna mimpi secara serius, dan sekarang, dgn buku ini, orang biasa pun boleh berbuat demikian juga; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : Jack laughed heartily, and ~ did everyone else except Nor Azizah, Jack tertawa terbahak-bahak, dan begitu juga semua yg lain kecuali Nor Azizah or dan semua yg lain kecuali Nor Azizah, juga tertawa terbahak-bahak; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 9. (indic that the preceding pred also applies to the foll person or thing) also, likewise, /begitu, demikian/ juga, juga: (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : Canberra is a boring place, ~ my friends tell me, Canberra ialah tempat yg membosankan, menurut kawan-kawan saya or begitulah kata kawan-kawan saya; the drug has the effect, ~ the inventor claims, of inhibiting the desire to smoke, kesan dadah ini dapat menghalang keinginan merokok, demikianlah yg didakwa oleh penciptanya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 8. (used in the middle or at the end of a statement to introduce a citation of its source) begitu(lah), menurut, demikian(lah): Frederick – ~ the story continues – forgot to lock the door and the dogs got out, Frederick – begitulah ceritanya selanjutnya – lupa mengunci pintu dan anjing-anjing pun terlepas; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : as with London, ~ (also) with New York: both exchanges showed signs of panic, sepertimana halnya di London, demikian juga di New York: kedua-dua bursa saham memperlihatkan tanda-tanda panik; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 7. often ~ also, (and usu preceded by (just) as ...) in the same way, similarly, /begitu, demikian/ juga: just as whisky is the favourite drink of the Scots, ~ is Holland’s gin very popular among the Dutch, sebagaimana wiski merupakan minuman kesukaan orang Scot, begitu juga gin sangat disukai oleh orang Belanda; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : we’d better leave a note on Mum’s desk ~ (that) she knows where we’ve gone, lebih baik kita tinggalkan surat di meja tulis Mak supaya dia tahu ke mana kita; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : the moth’s wings are ~ coloured as to make it indistinguishable from the bark of the tree on which it normally rests, sayap kupu-kupu itu berwarna sebegitu rupa sehingga tdk dapat dibezakan drpd kulit pohon kayu yg biasanya dihinggapinya; b. with the purpose that, in order to, supaya, agar: we travelled by night, ~ as not to be seen, kami berjalan pd waktu malam, supaya tdk dilihat orang; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 6. usu ~ ... that,~ ... as to, a. in such a way, /sebegitu, sedemikian/ rupa: this building is ~ constructed that the disabled can use all its facilities, bangunan ini dibina sedemikian rupa supaya orang cacat dapat menggunakan semua kemudahannya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ much, sekian banyak: we can only afford ~ much for non-essentials, kami cuma mampu membayar sekian banyak utk barang yg tdk betul-betul perlu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 5. (foll adj or adv, often used with “only”’) up to a definite but unspecified limit, sekian: I can only walk ~ far and then I have to rest, saya cuma boleh berjalan sekian jauh, kemudian saya mesti berehat; the old lady could only talk for ~ long before she became breathless, wanita tua itu hanya dapat bercakap utk sekian lama sebelum mula termengah-mengah; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : not ~, not very, tdk /begitu, berapa/: it’s not ~ hot today, hari ini tdk begitu panas; she wants to go home, because she’s not feeling ~ well, dia hendak pulang krn berasa tdk berapa sihat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 4. to a great degree, very, /begitu, sangat, betul-betul/ [adj, v]; [adj] /sekali, betul/: I’m ~ glad to hear you passed your exam, saya sangat gembira mendengar kamu lulus peperiksaan; I’m ~ tired, saya begitu letih; I love you ~ (much), aku betul-betul cinta padamu; they are always ~ kind to me, mereka selalu baik betul thdp saya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : not ~ (adj, adv) as,tidak se- (+ adj), tidak (+ adj) spt: she’s good at tennis, but not ~ good as her sister, dia pandai bermain tenis, tetapi tdk sepandai kakaknya or tdk pandai spt kakaknya; the proposal turned out to be not ~ stupid as I thought, cadangan itu nyata tdk sebodoh yg saya fikirkan; it’s not ~ hot today as it has been recently, hari ini tdk sepanas hari-hari sebelumnya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : a room ~ dirty as almost to defy description, bilik yg sebegitu kotor hingga hampir tdk tergambarkan; never have ~ many owed ~ much to ~ few, belum pernah orang yg begitu ramai terhutang budi begitu banyak kpd orang yg begitu sedikit; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. often ~ ... that or ~ ... as to, to such a degree, (se)begitu: the fallacy was ~ widespread and ~ deeply ingrained in the people’s minds that it almost became part of their daily reality, pendapat yg keliru itu tersebar begitu luas dan tertanam begitu dalam dlm fikiran rakyat, sehingga hampir menjadi sebahagian dr kenyataan hidup mereka sehari-hari; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : b. (stressed, foll by adv), (as fast etc as this) se- + adv ini, begini adv; (as fast etc as that) se- + adv itu, begitu adv: the witness said I was doing more than 170 kph, but I never drive ~ fast, menurut saksi itu saya memandu lebih drpd 170 kmsj, tetapi saya tdk pernah memandu selaju itu or laju begitu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. a. (stressed, foll by adj), (as big etc as this) se- + adj ini, begini adj + -nya; (as big etc as that) se- + adj itu, begitu adj + -nya: “the fish that Rudi caught was about ~ big”, he said, stretching out his arms, “ikan yg ditangkap Rudi itu kira-kira sebesar ini or begini besarnya”, katanya sambil mendepakan kedua belah tangannya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adj, adv & conj 1. also like ~, (colloq) in this way, like this, begini, seperti ini, macam ini: you have to make a bridge with your hand, ~, harus membuat jambatan dgn tangan, begini; then she simply folded her legs, ~, and fell asleep, kemudian dia melipatkan kakinya, begini, dan tertidur; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : b. in order that, supaya, agar: I struck off his name from the list so that you could go in his place, saya memotong namanya dr senarai itu supaya kamu dapat pergi utk menggantikannya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata so

Peribahasa

27

Better death than dishonour

Lebih baik mati berjuang daripada menanggung malu kerana menyerah kalah

Biar putih tulang, jangan putih mata

We would rather perish in the name of our cause than to live in shame. Better death than dishonour. Thus, we shall never capitulate so long as we have not regained the land!

Kami lebih rela gugur demi perjuangan ini daripada hidup dalam keaiban. Biar putih tulang, jangan putih mata. Maka, kami tidak akan sekali-kali menyerah kalah selagi tanah air kami tidak dibebaskan!

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(15)

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
I am so close yet so farcadangan: dekat tapi jauhLain-lain15.12.2008
Tarbus is making a huge comeback for 2019! So prepare your tastebuds to an explosive spice filled treat of buffet spread with a mix of mouthwatering local favourites & International cuisines to cater to all during May till June 2019! Book early to avoid disappointments. See you there!!!Sila nyatakan soalan dengan jelas untuk kami bantu.Lain-lain15.05.2019
Dear Sir/Madam: My name is Hadi Ebrahimi and I am an Iranian translator. I have translated 45 books on psychology and self help from English to Persian so far. They’ve all been published in Tehran-Iran by Nasle Nowandish Publishing Company: www.naslenowandish.com]. I’ve always been thinking of doing something worthwhile and meaningful with my Malay so as to repay my debt to this beautiful country and its kind, warm-hearted people who’ve welcome me and my family among themselves for over 10 years now! I happen to know of some English classic masterpieces of children’s books and also contemporary English self help best sellers on psychology, self help, relationships, family, etc which have won prestigious international awards and are all best sellers in Iran which is also an Islamic country with lots of cultural and spiritual similarities! I would appreciate it if you’ll kindly link me to the right people or guide me through the correct procedure. Is DBP interested in publishing Edisi Bahasa Melayu of contemporary English children’s books or self help best sellers? I would appreciate it if you let me know. I would also love to translate any other children’s or psychology/self help/relationships/family etc books that you guys at DBP might recommend [from English to Malay!] I would be more than happy to list my favorites as well. I thank you already and am waiting impatiently to hearing from you. Yours faithfully Hadi EbrahimiDBP publishes original works in bahasa Melayu. For children's titles, please contact the Head of the Children's Book Division, Mrs. Rosnah binti Awang. For translation works, please contact our colleagues at the Malaysian Intstitut of Translation and Book (Institut Terjemahan dan Buku Malaysia - ITBM).Lain-lain21.11.2012
When you're at high altitudes, the air is thinner so there's less oxygen. Terjemahan ayat tersebut ialah: Apabila kita berada di tempat yang tinggi, udara semakin "menipis" jadi oksigen semakin berkurang. Adakah perkataan "menipis" sesuai digunakan untuk ayat tersebut atau perkataan "rendah" adalah lebih tepat?Terjemahan yang lebih sesuai ialah "oksigen semakin berkurang".Penyemakan dan penterjemahan15.07.2019
When you're at high altitudes, the air is thinner so there's less oxygen. Terjemahan ayat tersebut ialah: Apabila kita berada di tempat yang tinggi, udara semakin "menipis" jadi oksigen semakin berkurang. Adakah perkataan "menipis" sesuai digunakan untuk ayat tersebut atau perkataan "berkurang" adalah lebih tepat?Menipis juga membawa maksud berkurang tetapi lazimnya digunakan dalam konteks benda yang boleh dilihat secara fizikal. Oleh itu, terjemahan yang lebih tepat ialah oksigen semakin berkurang.Lain-lain15.07.2019
Salam satu Malaysia, Apakah terjemahan yang sesuai bagi "outperform"? contoh ayat: So fast, it outperforms the other game players on the field! Terima kasih.Dalam data kami, tiada padanan khusus bagi istilah "outperform" dalam bahasa Melayu. Walau bagaimanapun, kami mencadangkan padanan bahasa Melayu bagi istilah tersebut ialah  "melebihi jangkauan" atau "sangat cemerlang" sekiranya sesuai dengan konsep puan.Istilah02.11.2013
apakah kebaikan untuk menperlajari bahasa malaysia?can u send to my email..thanks so much...Bahasa Melayu ialah bahasa rasmi negara seperti yang dinyatakan dalam Perlembagaan Persekutuan dan Akta Bahasa Kebangsaan. Sebagai rakyat Malaysia kita seharusnya mahir dalam bahasa tersebut supaya dapat berkomunikasi sesama kita dalam bahasa tersebut dengan baik dan ini dapat menonjolkan imej negara kita melalui satu bahasa rasmi. Melalui penggunaan bahasa kebangsaan perpaduan antara kaum dapat menjadi lebih erat. kita seharusnya berbangga kerana dapat menguasai bahasa kebangsaan negara kita.Lain-lain31.08.2006
Sir / Madam, Good Morning, attached herewith is a brand/logo of an electrical (JOVEN). So, we can't change the word on the signboard, whereas Majlis still need us to prepare dbp permission. How should we do? Thank You.Mohon kemukakan sebarang pertanyaan berkaitan permohonan iklan kepada tanya@dbpsahbahasa.my atau bayaran@dbpsahbahasa.myLain-lain21.03.2018
Sir / Madam, Good Morning, attached herewith is a brand/logo of an electrical (JOVEN). So, we can't change the word on the signboard, whereas Majlis still need us to prepare dbp permission. How should we do? Thank You.

Untuk makluman tuan, permohonan pengesahan bahasa Melayu untuk papan tanda perniagaan / iklan perlu dibuat melalui dalam talian menerusi laman dbpsahbahasa.my atau melalui kunjungan/kaunter di Aras Bawah, Menara DBP dengan membawa dua (2) salinan visual iklan. Kaunter dibuka pada hari bekerja (Isnin hingga Jumaat) dari pukul 8.30 pagi hingga 4.30 petang.

2. Bagi mendapatkan id akses dan kata laluan, puan perlu mendaftar dahulu. Mohon rujuk tunjuk cara pendaftaran dengan mengklik panduan pendaftaran di laman dbpsahbahasa.my.
Sekian. Terima kasih.

Lain-lain15.03.2018
Bagaimanakah dapat kita ungkapkan 'triggered' dalam Bahasa Melayu, lingo yang bermaksud 'menjadi marah'? Contoh ayat: "Relax, why so triggered?"

Mengikut Kamus  Inggeris-Melayu Dewan, perkataan "trigger" membawa maksud "mencetuskan". Perkataan ini boleh digunakan mengikut konteks dan situasi yang sesuai, salah satunya ialah "menjadi marah".

Tatabahasa11.01.2019
1234

Kembali ke atas