| Tuan/Puan, Mohon kerjasama untuk mengesahkan terjemahan untuk "makes public" di bawah adalah betul atau salah. Sumber: If the Sponsor makes public any study results your identity will remain confidential. Sasaran: Jika Penaja mendedahkan apa-apa hasil kajian, identiti anda akan kekal dirahsiakan. Sekian, terima kasih. | Kami mencadangkan "make public" diterjemahkan sebagai "mendedahkan", "membocorkan", "memaklumkan" atau "memberitahu". Padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 25.06.2021 |
| Muhammad Sazrul Feb 19th, 9:34am ASSALAMMUALAIKUM Muhammad Sazrul Feb 19th, 9:35am SAYA ALADINI@ FATAH AL TAMIMI @ MOHD SAZRUL Perlu FULL SPONSOR For Study in UK for Coarse DEGREE ETHICAL HACKER & SECURITY Muhammad Sazrul Feb 19th, 9:41am Saya Ada cadangan buat lagu raya ALDIFITRI Ada DLM BAHASA MALAYSIA juga dalam BAHASA INGRIS, BAHASA YG ADA DLM MALAYSIA MCM BAHASA CHINA & TAMIL. Lagu Raya China pun sama Ada versi daripada BAHASA lain yg banyak diguna Di MALAYSIA supaya ORG MALAYSIA MAHIR BANYAK BAHASA jug a BAHASA TAMIL bila raya Depa boleh ada versi tetapi lagu yg digunakan Ada Unsur NASIHAT & Boleh diguna pakai dalam AGAMA lain & Bangsa lain. Maksudnya lagu tu UMUM . | Untuk makluman tuan, Khidmat Nasihat DBP menangani pertanyaan yang berkaitan dengan bidang bahasa seperti ejaan, istilah dan tatabahasa; kesusasteraan dan penerbitan. Sila kemukakan permohonan saudara kepada pihak yang berwenang dalam hal itu. | Lain-lain | 19.02.2015 |