Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : vt (usu pass.) menganggotai: the newspaper was ~ed by seasoned journalists, syarikat akhbar itu dianggotai oleh wartawan yg berpengalaman; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 5. (mus) baluk; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. group of senior army officers engaged in planning, organization, etc, turus: ~ officers, pegawai-pegawai turus; 3. stick, pole used as in walking or as mark of office, tongkat; 4. flagstaff, tiang bendera; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ room, bilik guru; he is a ~ member of the university, dia kakitangan akademik universiti itu; the teaching ~, tenaga pengajar; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : b. (group of teachers as distinct from the students) guru; (group of lecturers as distinct from the students) pensyarah, kakitangan akademik: the headmaster introduced the senior members of the ~ to the guest of honour, guru besar memperkenalkan guru-guru kanan kpd tetamu kehormat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : a doctor who served on the ~ of the hospital for ten years, doktor yg berkhidmat sbg kakitangan rumah sakit itu selama sepuluh tahun; ~ party, majlis utk /kakitangan, staf/; the nursing ~, jururawat: the nursing ~ are provided with uniforms, jururawat dibekali pakaian seragam; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. a. group of people employed by a business organization, institution, individual, etc, kakitangan, staf: the newspaper has a ~ of over 500, syarikat akhbar itu mempunyai kakitangan lebih drpd 500 orang; the diplomatic ~ at the embassy, kakitangan diplomatik kedutaan itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata staff


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Bagaimana pula terjemahan untuk 1. staff turnover 2. staff attritionKami mencadangkan "staff attrition" diterjemahkan sebagai "susutan pekerja". Namun, padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.Istilah11.04.2022
'STAFF PURCHASE' Mohon bantuan, apakah maksud / kata yang tepat untuk perkataan di atas di dalam Bahasa Melayu? Terima kasih.Terjemahan staff purchase ialah pembelian oleh staf.Penyemakan dan penterjemahan02.11.2017
Tuan/Puan, Apa padanan "any member of the staff" dalam Bahasa Melayu bagi ayat konteks di bawah: "32. All members of the Board, the Vice-Chancellor, any member of the staff or agent of the Universiti, while discharging their duties or carrying out their functions or exercising their powers shall be deemed to be public servants within the meaning of the Penal Code [Act 574].". Sekian, terima kasih.Sekiranya bersesuaian dengan konteks penulisan puan, perkataan any member of the staff boleh diterjemah kepada mana-mana anggota kakitangan itu...Penyemakan dan penterjemahan07.10.2021
padanan istilah Melayu untuk istilah Inggeris 'staff surgeon'

Sdr. Nordin, terima kasih kerana menghubungi KNBDBP.

Istilah bagi staff surgeon ialah staf pakar bedah atau kakitangan pakar bedah. Terima kasih.

Istilah29.06.2009
Apakah terjemahan untuk "high value workforce" dan "staff engagement programme".

Tidak data mengenai dua istilah yang dikemukakan. Namun, DBP mencadangkan istilah “High Value Workforce” sebagai “Tenaga Kerja Bernilai Tinggi”. Bagi istilah “Staff Engagement Programme” boleh dicadangkan “Program Pengambilan Pekerja” atau “Program Pelibatan Staf”. Sukacita kami mencadangkan agar sekiranya konteks “engagement” yang dimaksudkan ialah program untuk melibatkan pekerja, namakan program tersebut dengan nama khas da menerapkan matlamat program dengan konteks makna – pelibatan pekerja.

Istilah20.02.2014
Assalam w.b.t. & salam sejahtera tuan / puan. Mohon khidmat pandangan tuan, apakah maksud yang sesuai untuk perkataan "Staff Refreshment"? Bantuan tuan / puan dalam perkara ini amatlah dihargai. Sekian, terima kasih. Salam hormat. DBP mencadangkan perkataan “Staff Refreshment” sebagai “Jamuan Ringan Pekerja”.Makna13.05.2019
Salam sejahtera, Boleh terangkan mengenai penggunaan "keluar masuk" dan "naik turun" yang betul bagi terjemahan "turnover"? Contoh ayat: Training was reduced due staff turnover. We got High turnover rate. Terima kasih.Dalam ayat yang diberikan staff turnover membawa maksud pertukaran staf. Manakala, turnover rate membawa maksud kadar pusing ganti.Penyemakan dan penterjemahan09.02.2015
Salam, Saya Budeeman Mana, staff Maybank Islamic. Ingin memohon khidmat nasihat pihak DBP untuk ejaan 'Maybank Islamic' dalam tulisan Jawi. Terima kasih.Dalam buku Daftar Kata Bahasa Melayu (Rumi - Sebutan - Jawi), bank dieja بڠک , berdasarkan pedoman yang tersebut maka ejaan bagi Maybank dan Maybank Islamik ialah  ميبڠک dan 

ٳسلاميک ميبڠک. Ejaan ini juga selari dengan contoh penggunaan ejaan Jawi bagi Maybank di Kelantan yang kami temukan melalui carian di Internet (Contoh dilampirkan). Mohon juga kerjasama tuan untuk menyemak penggunaan yang sebenarnya bagi negeri Kelantan. Jika ada sebarang perbincangan kami boleh dihubungi melalui talian 03-21479691/9692.

Ejaan26.02.2015
Abdullah Zawawi Wahab Jul 7th, 1:14pm salam..sy staff majlis perbandaran kota bharu..sy d tugaskan bahagian tulisan jawi..jd kalau bole sy nak th dgn siapa sy bole berhubung jika saya ada kemusykilan tulisan jawi..melayu kpd jawi ok...yg pening english kpd jawiTuan boleh menyemak tulisan Jawi melalui laman web kami www.prpm.dbp.gov.my atau jika ada sebarang pertanyaan boleh hubungi Khidmat Nasihat Bahasa melalui talian 03-21479400/9500/9600. Tuan juga boleh mengemukakan pertanyaan melalui domain Khidmat Nasihat DBP di laman web kami.Lain-lain07.07.2015
Tuan/Puan, Apa padanan "store" dalam Bahasa Melayu bagi ayat konteks di bawah: "(8) For the purposes of paragraph (1)(d). "accounting officer" incliudes every staff of the Universiti charged with the duty ofn collecting, receiving, or accounting for, or who in fact collects, receives or accounts for, any money of the Universiti, or who is charged with the duty of disbursing, or who does in fact disburse, any such money, and every staff who is charged with the receipt, custody or disposal of, or the accounting for, any money, stamp, security, store or property of the Universiti or who in fact receives, holds or disposes of such money, stamp, security, store or property". Sekian, terima kasih.

Pihak DBP mencadangkan padanan bahasa Melayu bagi perkataan “store” ialah “menyimpan” bergantung pada konteks penggunaannya dalam ayat.

 

Lain-lain07.10.2021
123

Kembali ke atas