Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : on ~, a. (in a court of law) sedang dibicarakan: the young man is on ~ for murder, pemuda itu sedang dibicarakan krn dituduh membunuh; b. (for the purpose of testing) sedang dicuba: the machine is on ~ for a week, mesin itu sedang dicuba selama seminggu; c. when tested, semasa dlm tempoh percubaan: the new stenographer was found on ~ to be incompetent, jurutrengkas yg baru itu didapati tdk cekap semasa dlm tempoh percubaan. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ and error, cuba-cuba: he used a ~ and error method to work out the problem, dia menggunakan kaedah cuba-cuba utk menyelesaikan masalah itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 7. (in pl) sporting competition to test competitors’ skill and ability, pertandingan: the under-21 ~s will be held next month, pertandingan utk pemain di bawah umur 21 tahun akan diadakan pd bulan hadapan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 6. so., st annoying or frustrating, menjengkelkan: she finds housework a ~, dia mendapati kerja rumah menjengkelkan; the noise of the children is a ~ at times, ada masanya kebisingan budak-budak itu menjengkelkan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 5. trying experience esp hardship, trouble, dugaan: he has met with many ~s during his life, dia menghadapi dugaan yg banyak semasa hidupnya; he bore the ~s of failure without complaint, dia menanggung dugaan kegagalan tanpa merungut; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : give so. a ~, menguji sso + approp v: he gave the young man a ~ in the accounting section, dia menguji pemuda itu bekerja di bahagian perakaunan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 4. a test of whether so. is suitable for a particular job, ujian: the agency is prepared to employ him after a ~, agensi itu bersedia mengambilnya bekerja selepas satu ujian; a ~ period of two weeks, tempoh percubaan selama dua minggu; the aircraft is doing its ~ flight, kapal terbang itu sedang membuat penerbangan ujian; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. an attempt, percubaan: he failed at the first ~, dia gagal dlm percubaan pertama; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. experiment to test quality, value, usefulness, ujian: we are not ready to make ~s on human subjects, kami belum bersedia utk menjalankan ujian thdp manusia; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : stand ~, dibicarakan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : /be, go/ on ~ (for st), dibicarakan krn sst; /bring so. to, put so. on/ ~, membicarakan sso; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. examination in a court of law, perbicaraan: his ~ has been postponed because of his illness, perbicaraannya telah ditangguhkan krn dia sakit; ~ by a military court, perbicaraan oleh mahkamah tentera; he was awaiting ~ for murder, dia sedang menunggu perbicaraan krn dituduh membunuh; the ~ judge, hakim perbicaraan; ~ procedure, prosedur perbicaraan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata trial


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Istilah double-blind trial dalam perubatan. Uji kaji dubel-sulih?Istilah double-blind trial dalam perubatan ialah uji kaji dubel-buta.


Istilah04.11.2020
Salam, saya ingin bertanya apakah perbezaannya terjemahan untuk perkataan "hearing" dan "trial" dalam istilah dalam mahkamah. Contoh ayat: "Spare me the diatribe, counselor. This is a hearing, not a trial". Sekian, terima kasih.Dalam data kami, terdapat istilah routine hearing yang digunakan dalam bidang sains politik yang mempunyai padanan bahasa Melayunya ialah sidang dengar  rutin.

Manakala istilah trial dipadankan dengan perbicaraan yang digunakan dalam bidang undang-undang.

Sila layari http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=hearing untuk lebih lanjut.
Tatabahasa16.04.2014
Salam, Mohon pengesahan sekiranya 'trial use' boleh diterjemahkan kepada 'cubaguna'. Terima kasih.

Trial use” boleh diterjemahkan sebagai frasa atau kata umum “cuba guna” dan bukannya satu istilah khusus. Pilihan padanan terjemahan yang lain bagi “trial use” ialah pengujian atau percubaan, bergantung pada konsep dan konteks ayat.

Istilah28.05.2020
Salam Tuan/Puan, Apakah terjemahan yang sesuai bagi perkataan 'Clinical Trial'. Adakah 'ujian klinikal' ataupun 'kajian klinikal'. Kerjasama tuan/puan dalam perkara ini saya dahului dengan ucapan terima kasih.Padanan istilah bahasa Melayu bagi Clinical Trial ialah Percubaan KlinikalIstilah03.01.2012
Apakah terjemahan dalam bahasa Melayu yang betul bagi terma "right to fair trial" dan "right to fair hearing" dalam bidang undang-undang? Adakah perkataan "fair" diterjemah sebagai "adil" atau "saksama"?

Sila berikan cadangan terjemahan frasa Undang-Undang tersebut dalam bahasa Melayu dan kemukakan huraian lengkap yang menerangkan konsep frasa tersebut bagi memudahkan pihak kami memberikan cadangan terjemahan yang bersesuaian.

Istilah07.03.2024
Apakah padanan bahasa Melayu untuk istilah Inggeris try and error?Istilah yang lebih tepat dalam bahasa Inggeris ialah trial and error. Padanan bahasa Melayu bagi istilah trial and error ialah cuba-cuba. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu.Istilah21.06.2025
Salam sejahtera. Bolehkah tolong jelaskan, "Hearing" dalam bidang undang-undang adakah membawa maksud pembicaraan atau perbicaraan? Contohnya dalam "Provisional Hearing". Terima kasih.Istilah bahasa Melayu untuk "hearing" ialah pembicaraan. Perbicaraan ialah padanan bahasa Melayu untuk perkataan bahasa Inggeris "trial".Istilah13.04.2016
Saya ingin bertanya kepada pihak DBP tentang terma "Double-Dummy" yang digunakan dalam penyelidikan klinikal. Klien saya sering merujuk istilah "Double Blind" sebagai "Rabun Dua Pihak" dalam dokumen borang persetujuan termaklum (Informed Consent Form) peserta penyelidikan. Namun, terma Double Dummy belum pernah digunakan sebelum ini oleh klien saya dan saya juga tidak mendapat hasil carian di PRPM. Menurut carian di Google, Double-Dummy merujuk kepada "A technique for retaining the blinding of a clinical trial, where the two treatments cannot be made identical." Apakah istilah yang sesuai bagi terma ini menurut pihak DBP? Terima kasih.

Padanan istilah yang tepat bagi “double blind” ialah “gelap ganda” (Perubatan). “Double dummy” pula merupakan ujian klinikal yang kerap digunakan dalam penyelidikan, khususnya untuk membandingkan dua jenis ubat atau dua kaedah rawatan yang berbeza. Kami mencadangkan "double dummy" diterjemahkan sebagai kaedah atau teknik “cubaan berganda”, “uji kaji dedua”, atau “banding rambang”, bergantung pada konsep dan konteks penggunaan yang sesuai bagi istilah tersebut.

Istilah04.11.2020
Assalamualaikum dan salam sejahtera, Saya ingin bertanya tentang istilah "time attack". Istilah ini belum wujud dalam PRPM. Jika merujuk pada kamus urban di Google, istilah ini membawa maksud: 1. An act of racing against time or a deadline to establish how fast a certain goal can be covered or done. 2. A form of competition in which an athlete races against the clock to establish how fast he or she can cover a given distance. NOTE: This is also the same thing as Time Trial. *Bolehkah sekiranya saya terjemahkan ia kepada "Serangan Masa" atau "Masa Percubaan"? Yang mana lebih sesuai? Terima kasih.

Merujuk Kamus Inggeris Melayu Dewan, “attack” juga membawa maksud act of setting to work upon, iaitu pengerjaan atau penggarapan, maka kami mencadangkan “garapan masa” sebagai padanan bagi contoh ayat yang pertama. Contoh ayat yang kedua pula merujuk serangan (in a game, sport), oleh itu, kami mencadangkan “serangan masa” sebagai padanan bahasa Melayu yang sesuai bagi konteks makna “time attack” tersebut.

Istilah05.05.2020

Kembali ke atas