| Apakah terjemahan bagi konsep "triple bottom line" dalam perenggan berikut? Terima kasih. In traditional business accounting usage, the "bottom line" refers to either the "profit" or "loss", which is usually recorded at the very bottom line on a statement of revenue and expenses. The "triple bottom line" adds two more bottom lines: social and environmental (ecological) concerns. | Belum ada istilah dalam bahasa Melayu untuk konsep “triple bottom line”. Tuan/puan boleh menggunakan perkataan dalam bahasa Inggeris, tetapi diletakkan tanda petik “” (“triple bottom line”) atau diitalikkan (triple bottom line) apabila menggunakannya dalam ayat bahasa Melayu. | Istilah | 25.08.2018 |
| Apakah terjemahan bagi konsep "triple bottom line" dalam bidang perakaunan? | Mohon tuan/puan berikan penggunaan triple bottom line dalam contoh ayat supaya boleh kami cadangkan terjemahan yang sesuai. | Penyemakan dan penterjemahan | 20.08.2018 |
| Bolehkah "triple-A battery" dan "double-A battery" dipanggil "bateri tiga A" dan "bateri dua A"? | Cadangan padanan bagi istilah triple-A battery dalam bahasa Melayu ialah bateri tiga A dan istilah double-A battery dalam bahasa Melayu ialah bateri dua A. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam bidang tertentu.
| Lain-lain | 07.07.2024 |
| Bagaimana terjemah "roti canai double" dan "roti canai triple"? | Cadangan terjemahan bahasa Melayu bagi "roti canai double " ialah “dua keping roti canai” dan "roti canai triple" ialah “tiga keping roti canai”. Padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu. Untuk makluman puan, pihak DBP tidak melaksanakan kerja penterjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. | Penyemakan dan penterjemahan | 21.05.2024 |
| Selamat Sejahtera! Please assist in checking the BM translation as below: The triple action formula offers your baby's skin with long lasting protection and comfort. BM translation: Rumusan dengan tiga tindakan memberikan perlindungan dan keselesaan kepada bayi anda. Terima kasih! | Terjemahan yang sesuai bagi 'The triple action formula offers your baby's skin with long lasting protection and comfort' ialah Formula tiga tindakan memberikan perlindungan dan keselesaan kepada bayi anda. | Makna | 22.01.2020 |
| Salam sejahtera. Bolehkah perkataan "berkhalwat" digunakan dalam ayat seperti berikut: Muhammad ( merujuk kepada Nabi Muhammad S.A.W ) sedang bersendirian berkhalwat di dalam Gua Hira? Pertanyaan ini diajukan kerana terdapat sebuah buku yang dijual oleh Wholesale-Mart Business Point Sdn. Bhd di Kota Kinabalu, Sabah. Buku tersebut ditulis oleh Nanwawi Dusuki, Dicetak oleh Triple Print WMBP Sdn Bhd, Se;angor Tahun 1996 dan cetakan ke limanya pada tahun 2009. Sekian terima kasih. | Khalwat ialah perkataan Arab yang bermaksud perihal (perbuatan) mengasingkan atau memencilkan diri (kerana menenangkan fikiran, bertafakur, dan lain-lain. Dalam buku sirah Rasulullah sering ditemukan perkataan berkhalwat apabila merujuk peristiwa Rasulullah di Gua Hira. Tidak menjadi suatu kesalahan dalam penggunaan kata khalwat tersebut kerana bersesuaian dengan konteks ayat dan latar budaya/ceritanya. Hal ini berbeza dengan penggunaan perkataan khalwat dalam konteks umum yang membawa maksud negatif dalam kalangan masyarakat kita. | Tatabahasa | 07.04.2013 |