Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata truck


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah terjemahan yang tepat bagi "food truck" (perniagaan makanan yang menggunakan kenderaan bermotor)? Sila rujukan laporan media ini:- http://www.utusan.com.my/berita/wilayah/peserta-food-truck-raih-hasil-jualan-rm2-000-dalam-4-jam-1.4453051. Padanan bahasa Melayu untuk "food truck" ialah trak makanan.Penyemakan dan penterjemahan17.02.2017
Salam sejahtera Tuan/Puan. Apakah terjemahan yang sesuai bagi istilah "Truck Mounted Fertilizer Spreaders"? Sekian, terima kasih.Istilah bahasa Melayu yang dicadangkan untuk "truck mounted fertiliser spreader" ialah penabur baja cagak trak.Istilah29.01.2016
Salam sejahtera, Adakah "Non-CAN Lift Truck" boleh diterjemahkan kepada "Trak Pengangkut Bukan-CAN"? Frasa digunakan dalma bidang kejuruteraan. Mohon bantuan DBP. Terima kasih.Berdasarkan rujukan istilah bahasa Melayu, "lift truck" diterjemahkan sebagai trak pengangkat. Sila berikan kata nama penuh bagi akronim CAN kerana CAN tidak wujud dalam daftar kata kami.Makna22.11.2018
Apakah istilah Bahasa Melayu untuk: 1)Blood orange. 2)Tempered chocolate. 3)Pushing boundries. 4)Food truck (menjual makanan dari trak) 5)Century egg 6)Chicken tenders (sejenis hidangan) 7)Pan-sear (cara masakan) 8) Bezel (untuk jam tangan dan telefon bimbit) 9)South Carolina (adakah ia kekal seperti itu atau diterjemah sebagai Carolina Selatan?) 10) Mengapakah ayat sukakan, rindukan dan sepertinya salah dari segi gramatis?1. Padana bahasa Melayu untuk "food truck" ialah trak makanan. South Carolina perlu diterjemah kepada Carolina Selatan. Perkataan lain yang dikemukakan tidak mempunyai padanan bahasa Melayu yang khusus. Sila berikan konsep istilah tersebut untuk dikemukakan kepada Bahagian Peristilahan dan Leksikologi bagi mendapatkan padanan bahasa Melayu yang sesuai.
2. Tidak ada perkataan "rindukan" dan "sukakan" dalam bahasa Melayu. Bentuk yang betul ialah suka akan dan rindu akan.
Istilah21.10.2016
Salam sejahtera tuan/puan. Sukacita sekiranya pihak tuan dapat memberi terjemahan bagi istilah-istilah berikut: 1. Truck-in Oven 2.Walk-in Oven 3. Slot Furnace 4. Pulverized Fuel Boiler 5. Stoker Fired Boiler Sekian, terima kasih.Untuk makluman, tidak terdapat padanan bahasa Melayu yang khusus untuk istilah yang diberikan. Walau bagaimanapun, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan adalah seperti yang berikut:
 1. Truck-in Oven - Ketuhar Mudah Alih
 2.Walk-in Oven - Ketuhar Mudah Alih
 3. Slot Furnace - Relau Slot /Relau Lubang Alur
 4. Pulverized Fuel Boiler - Dandang Bahan Api mendebu
 5. Stoker Fired Boiler  - Dandang Bakar Pembubuh
Istilah26.04.2016
Cadangan perkataan KEMBALIK diletakan di dalam kamus dan diberi maksud.. KEMBALIK adalah istilah kepada Towing TruckDalam data rujukan kami, belum ada lagi padanan bahasa Melayu bagi perkataan kembalik. Kembalik ialah Kenderaan Trak Tunda yang biasanya digunakan oleh Tentera untuk menunda kenderaan tentera yang rosak untuk ditarik balik ke kem atau bengkel. Terima kasih atas cadangan tersebut. Cadangan saudara akan kami kemukakan kepada pihak pengurusan DBP, Terima kasih.Lain-lain01.12.2020
Assalamualaikum... Saya hendak bertanya. Sekarang tular di fb mengenai terjemahan perkataan foodtruck kepada BM menjadi kendera saji. Adakah benar? Terima kasih.Antara prinsip pembentukan istilah ialah mengambil bentuk bahasa Melayu yang lazim, seperti food truck diberi padanan trak makanan. Bentuk lazim biasanya lebih akrab dan mudah diterima pengguna.Istilah08.09.2017
Assalamualaikum... Saya hendak bertanya. Sekarang tular di fb mengenai terjemahan perkataan foodtruck kepada BM menjadi kendera saji. Adakah benar? Terima kasih.Antara prinsip pembentukan istilah ialah mengambil bentuk bahasa Melayu yang lazim, seperti food truck diberi padanan trak makanan. Bentuk lazim biasanya lebih akrab dan mudah diterima pengguna.Istilah08.09.2017
Saya membuka satu gudang/kedai di rumah kedai, namun begitu tidak pasti apa nama yang sesuai untuk digunakan. kami hanya mengumpul dan membungkus semula makanan seperti sayur, buah, ikan dan ayam yang akan kami jual melalui Truck. jadi apakah kategori gudang/kedai saya ini? dan kategori apa yang sesuai sekiranya ingin memohon perlesenan Majlis Perbandaran Tempatan.Sekiranya bersesuaian dengan konteks perniagaan puan, kami mencadangkan keterangan aktiviti perniagaan puan sebagai PUSAT PEMBUNGKUSAN MAKANAN.

Jenis/kategori iklan ialah Papan Premis Kedai/Pejabat/Syarikat.
Lain-lain18.03.2021
Kifli Bujang SEL 1.57 PTG Kifli Bujang Mohon bertanya... foodtruck diterjemah kepada perkataan Kendera Saji? Adakah itu benar? Saya mahu menggunakan perkataan ini secara rasmi bagi kementerian.Padanan yang telah diterima pakai bagi food truck ialah trak makanan.Istilah26.09.2017
12

Kembali ke atas