| Salam sejahtera. Saya lihat "diocese" diterjemahkan sebagai kawasan uskup/biskop manakala "keuskupan" pula merujuk kepada kawasan pegangan uskup. Jadi bolehkah diocese = keuskupan/kebiskopan? (setahu saya diocese sama maksud dengan episcopal dalam bahasa Inggeris) | Untuk makluman, dalam Kamus Inggeris-Melayu Dewan padanan bahasa Melayu untuk "episcopal" ialah kebiskopan dan perkataan "episcopacy" dan "episcopate" diterjemahkan sebagai biskop atau uskup. Oleh itu, keuskupan atau kebiskopan boleh digunakan kerana kedua-dua perkataan ini mempunyai maksud yang sama. | Istilah | 21.01.2015 |