Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : 2. regard highly, menghargai: we ~ his friendship, kami menghargai persahabatannya; I ~ the freedom I enjoy in this country, saya menghargai kebebasan yg saya kecap di negara ini; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vt 1. assess monetary worth of, menilai: the necklace was ~d at $5,000, kalung itu telah dinilai pd harga $5,000; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : /put, place, set/ a high ~ on st, mementingkan sst: our employer tends to place a high ~ on efficiency, majikan kami cenderung mementingkan kecekapan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : of /great, little, etc/ ~, /besar, kecil, dll/ nilainya: that was an experience of great ~, itu satu pengalaman yg besar nilainya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : of ~, bernilai: there’s something of ~ in his work, ada sesuatu yg bernilai dlm karyanya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : be good ~, give good ~ for money, berbaloi dgn harga: this gadget gives good ~ for money, alat ini berbaloi dgn harga; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 4. (math and logic) nilai: find the ~ of x in the equation, cari nilai x dlm persamaan itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. (in pl) moral principles and beliefs, nilai: the moral ~s of our society, nilai moral masyarakat kita; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. worth, nilai: the ~ of his antique collection has doubled, nilai koleksi barang antiknya meningkat dua kali ganda; the dollar has decreased in ~, mata wang dolar telah jatuh nilainya; the ring is of sentimental ~ to me, cincin itu mempunyai nilai sentimental bagi saya; she does not seem to know the ~ of money, dia seolah-olah tdk tahu ttg nilai wang; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. importance, pentingnya: the ~ of fresh air to a person’s health, pentingnya udara bersih utk kesihatan seseorang; he realised the ~ of a good education for his children, dia menyedari pentingnya pendidikan yg baik utk anak-anaknya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata value


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
VALUEINJAPIstilah14.01.2011
JPA mengguna pakai perkataan 'VALUE' untuk terjemahan Teras Strategik 5 - Membudayakan NILAI (Transformasi Perkhidmatan Awam). Apakah makna dan definisi VIRTUE pula? Apakah perbezaan VIRTUE dan VALUE? Bagaimana kesesuaian untuk menggunakan VIRTUE dan VALUE?Dalam data rujukan kami, padanan bahasa Melayu bagi perkataan virtue ialah sifat murni. Puan bolehlah melayari http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=virtue&d=1.Penyemakan dan penterjemahan07.04.2015
terjemahan value creation yg tepat ke bahasa melayu.Untuk makna umum, ia boleh diterjemahkan sebagai penciptaan atau pembentukan nilai.Lain-lain28.04.2005
maksud unlocked value dalam bahasa malaysiaUntuk makluman, tidak terdapat padanan bahasa Melayu yang khusus untuk "unlocked value" dalam pangkalan data istilah DBP. Sila berikan konsep dan konteks penggunaan istilah ini supaya kami dapat memberikan padanan bahasa Melayu yang sesuai. Istilah01.09.2016
Hi DBP Team, apakah terjemahan untuk "Value Stock"? Terima kasih.Padanan yang tepat untuk Value Stock ialah nilai saham; nilai stok (bidang ekonomi)Penyemakan dan penterjemahan20.06.2019
apakah terjemahan yang tepat untuk istilah Value For MoneyPadanan untuk Value for Money ialah Nilai untuk Wang.Penyemakan dan penterjemahan19.11.2014
Assalammualaikum/Salam Sejahtera. Saya ada pertanyaan kepada pihak DBP. Apakah terjemahan yang tepat bagi istilah "value overt" pada ayat di bawah? Finally, as we have already argued, you should be "value overt." Clearly set out the important goals and explain why you believe that they are important. Also, explain why you have rejected goals that others might believe important.Dalam konteks contoh ayat yang diberikan, kami mencadangkan padanan bahasa Melayu untuk value overt ialah “jelas dan terang”.Penyemakan dan penterjemahan30.07.2018
Assalammualaikum/Salam Sejahtera. Saya ada pertanyaan kepada pihak DBP. Apakah terjemahan yang tepat bagi istilah "value overt" pada ayat di bawah? Finally, as we have already argued, you should be "value overt." Clearly set out the important goals and explain why you believe that they are important. Also, explain why you have rejected goals that others might believe important.Assalamualaikum,

Tiada istilah “value overt" dalam pangkalan data DBP. Namun begitu, kami dalam proses mencari padanan kata yang sesuai untuk istilah ini. Kami sedang berbincang dan akan menghubungi tuan setelah mendapat jawapan yang bersesuaian. Maaf atas kelewatan.

Terima kasih.
Istilah04.01.2018
Apakah terjemahan untuk "high value workforce" dan "staff engagement programme".

Tidak data mengenai dua istilah yang dikemukakan. Namun, DBP mencadangkan istilah “High Value Workforce” sebagai “Tenaga Kerja Bernilai Tinggi”. Bagi istilah “Staff Engagement Programme” boleh dicadangkan “Program Pengambilan Pekerja” atau “Program Pelibatan Staf”. Sukacita kami mencadangkan agar sekiranya konteks “engagement” yang dimaksudkan ialah program untuk melibatkan pekerja, namakan program tersebut dengan nama khas da menerapkan matlamat program dengan konteks makna – pelibatan pekerja.

Istilah20.02.2014
Bagaimanakah cara yang betul menulis nama teori dalam bahasa Inggeris. Contohnya: teori "positive time value of money". Adakah perlu diitalikkan dan dibuang tanda petik?

Nama teori boleh ditulis menggunakan huruf condong. (positive time value of money)

Ejaan24.10.2011
123

Kembali ke atas