Salam sejahtera, saya ingin bertanya. Adakah negara Greek dalam bahasa Melayu boleh ditukarkan/guna/ganti dengan nama Yunani kerana dalam buku sejarah ada menyebut mengenai tamadun Yunani iaitu tamadun di Greek. Mengapa kita tidak menggunakan nama Yunani sebagai nama negara Greek dalam bahasa Melayu? Terima kasih. | Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, Yunani bermaksud negara Greece (di Eropah). Oleh itu, Yunani boleh digunakan untuk negara Greek. | Makna | 14.11.2019 |
Salam sejahtera. Adakah perkataan "Yunani" dan "Greek" boleh digunakan untuk merujuk kepada istilah bahasa Inggeris "Greek" (untuk istilah umum)? Bagaimana pula dengan "Greece"? Adakah boleh digunakan perkataan "Yunani" juga untuk merujuk kepada negara itu? | Assalammualaikum WM WBT dan Salam Sejahtera. Mengikut Kamus Dewan, Yunani bermaksud negara Greece (di Eropah): orang (bahasa, bangsa), orang (bahasa,bangsa) Greek. Maka berdasarkan soalan Saudara, perkataan Yunani dan Greek bagi penggunaan istilah yang umum, masing-masing boleh digunakan untuk merujuk bahasa dan bangsa. Perkataan Greece pula lebih sesuai digunakan untuk merujuk sebuah negara. | Istilah | 13.01.2014 |
perkembangan zaman yunani. mohon penjelasan pihak tuan.. jika ada buku yang boleh dirujuk mohon kongsikan | Untuk makluman puan, buku berkenaan perkembangan zaman Yunani tiada dalam rujukan kami. Puan boleh membuat rujukan di perpustakaan negeri atau perpustakaan universiti serta penerbit yang lain. | Lain-lain | 09.11.2013 |
Salam Tuan, bolehkah saya tahu apakah nama negara Greece di dalam Bahasa Melayu? Adakah Yunani atau Greece? Terima kasih. | Negara Greece dirujuk sebagai Greece dalam Bahasa Melayu. Yunani adalah nama lama bagi negara Greece (Rujukan: Kamus Dewan Perdana). | Lain-lain | 06.09.2021 |
Salam sejahtera, saya nak tanya sikit tentang penggunaan Proto dan Purba dalam pelabelan bahasa lama. Dalam Inggeris ada Ancient Greek, Proto-Hellenic, Proto-Greek, dan Old Greek. Saya ikut label dalam Kamus Dewan Perdana yang terjemahkan Proto kepada Purba tapi masalahnya macam mana nak bezakan dengan Ancient Greek yang diterjemahkan kepada Yunani Purba? Dan dalam Kamus Inggeris-Melayu, Hellenic diterjemahkan kepada Yunani sementara daftar istilah berikan Helenik/Hellenik. Macam mana saya dapat bezakan kesemua label ini? Setakat ini saya labelkan Hellenik Purba (Proto-Hellenic), Proto-Yunani (Proto-Greek) dan Yunani Kuno (Old Greek). Harap dapat membantu. Yang benar, Haziq Faruqi | Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020) ialah kamus umum bahasa Melayu. Kamus Inggeris-Melayu Dewan (DBP, 1992) juga ialah kamus umum. Kata/istilah dalam sesuatu bidang merupakan kata khusus yang mempunyai konsep dan konteks yang tertentu. Pentakrifan atau penggunaan kata/istilah dalam sesuatu bidang seperti Proto-Hellenic (proto Helenik), Proto-Greek (proto Yunani) dan Old Greek (Yunani kuno) perlulah merujuk pakar bidang tersebut untuk menentukan julat masanya secara terperinci, persamaan atau perbezaan makna sesuatu kata/istilah bahasa sumber dan sebagainya supaya padanan kata tersebut dalam bahasa Melayu tepat dan jelas. Untuk penjelasan lanjut, sila berhubung dengan Bahagian Peristilahan dan Leksikologi, DBP. | Istilah | 31.03.2024 |
apakah tatabahasa tradisonal? | Tatabahasa tradisional adalah mengikut acuan pola dan kaedah tatabahasa Latin dan Yunani. Tatabahasa ini dapat diaplikasikan pada tatabahasa lain dan bercirikan kajian bahasa sebelum linguistik moden. | Tatabahasa | 27.07.2006 |
Adakah akhiran -is juga merupakan imbuhan pinjaman daripada Bahasa Inggeris? | Antara bentuk akhiran asing daripada bahasa Yunani-Latin-Inggeris termasuklah -is seperti ekonomis dan prgmatis. | Tatabahasa | 24.03.2013 |
Adakah perkataan "poli" dalam "politik" ialah imbuhan pinjaman? | Ya, pada asalnya perkataan politik berasal daripada bahasa Yunani tetapi tidak pada awalan "poli" ini yang produktif dalam pembentukan kata untuk peristilahan, manakala untuk kata umum imbuhan "poli" membawa maksud "banyak" digunakan bagi menerangkan maksud jamak. | Istilah | 28.10.2018 |
Boleh kah saya menggunakan perkataan Omega dalam pilihan nama untuk pusat tuisyen? | Saudara, Makna perkataan omega ialah huruf ke-24 (terakhir) dlm abjad Yunani. Dalam konteks lain, perkataan omega merupakan jenama terkemuka bagi jam. Dalam konteks penamaan terutamanya penamaan pusat tuisyen, biasanya nama-nama yang menunjukkan kebijaksanaan, keilmuan atau berbentuk akademik sesuai digunakan. Dalam hal ini jika puast tuisyen tersebut disamakan dengan taraf terkemuka maka perkataan omega bolehlah digunakan. | Makna | 05.08.2010 |
apkah maksud Fi | Fi bermakna bayaran yang dikenakan bagi sesuatu perkhidmatan atau nasihat profesional, misalnya dalam khidmat guaman dan perancangan. Fi juga adalah huruf ke-21 dalam abjad Yunani yang ditulis dengan simbol. | Makna | 29.11.2007 |