| Apakah istilah "pick up zone" dan " drop off" dalam bahasa Melayu? | Terjemahan bagi pick up zone ialah zon kutipan manakala drop off pula ialah serahan. | Penyemakan dan penterjemahan | 02.11.2020 |
| Salam, Apakah perkataan yg paling sesuai untuk "soft landing zone" jika hendak diterjemahkan ke Bahasa Melayu? Terima kasih. | Padanan bahasa Melayu untuk "soft landing zone" ialah zon pendaratan lunak. | Istilah | 20.06.2016 |
| Apakah terjemahan yang tepat bagi istilah Drop Point, Drop Zone dan Drop Off? | Istilah "drop point" boleh diterjemahkan sebagai "takat titis" (bidang Kejuruteraan) manakala "drop zone" diterjemahkan sebagai "zon jatuh" (bidang Aeroangkasa) atau "zon jatuhan" (bidang Sukan). Kami mencadangkan istilah "drop off" diterjemahkan sebagai "merosot", "berkurangan" atau "serahan", bergantung pada konsep dan konteks penggunaan istilah tersebut. | Istilah | 04.10.2020 |
| zone to a territorial sea >12 nm.> | Pertanyaan saudara tidak jelas. Sila kemukakan pertanyaan saudara dengan terperinci bagi membolehkan pihak kami membantu saudara. | Lain-lain | 05.02.2010 |