| | | 2. berkenaan dengan makanan yang tidak lebih dan tidak kurang. | Laok tu cap-cap untok sepuloh orang saja. | [lAo/ tu tSAp.tSAp un.to/ s«.pu.loh .ÒAN sA.dZA] | Lauk tu tidak lebih dan tidak kurang, hanya untuk sepuluh orang. |
pesoh | [pE.sh] | kata kerja | memberi perhatian yang lebih kepada seseorang atau sesuatu | Menantu dia sorang tu saja yang pesoh dia masa dia kat hospital. | [m«.nAn.tu di.jA so.ÒAN tu sA.dZA jAN pE.sh di.jA mA.sA di.jA kAt hos.pi.tAl] | Menantunya seorang itu saja yang memberinya perhatian yang lebih semasa dia di hospital. |
| | | 2. binaan tambahan di bahagian sisi rumah yang berbumbung sendeng dan lebih rendah daripada bumbung asal | Bila nak kenuri-kenara orang buat semurop untok masak. | [bi.lA nA/ k«.nu.Òi.k«.nA.ÒA .ÒAN bu.wAt s«.mu.Òop un.to/ mA.sA/] | Apabila kenduri-kendara orang buat semurop untuk memasak. |
merebiang | [m«.ÒE.bi.jAN] | kata adjektif | berkenaan dengan pakaian yang dipakai lebih besar daripada saiz yang sepatutnya | Dia naek moto pakai jubah nampak merebiang. | [di.jA nAe/ m.t pA.kAj dZu.bAh nAm.pA/ m«.ÒE.bi.jAN] | Dia menunggang motorsikal memakai jubah nampak besar. |
kolom | [ko.lom] | kata adjektif | berkenaan dengan seseorang yang memakai songkok yang lebih besar daripada saiz kepala. | Pelek la YB tu pakai kepiah nampak kolom. | [p«.lE/ lA wAj.bi tu pA.kAj k«.pi.jAh nAm.pA/ ko.lom] | Anehnya Yang Berhormat itu pakai songkok nampak kolom. |
cek apa | [tSE/ A.pA] | | ganti nama diri pertama tunggal, digunakan apabila bertutur dengan orang yang lebih tua | Cek apa dok kalut la ni, laen kali la cek apa pi rumah tok. | [tSE/ A.pA do/ kA.lut lA ni lAen kA.li lA tSE/ A.pA pi Òu.mAh to/] | Saya sedang sibuk sekarang, lain kalilah saya pergi ke rumah nenek. |
mengibaih | kata kerja | kata kerja | menganginkan padi untuk mengasingkan padi daripada hampa dengan cara mengibas-ngibas menggunakan nyiru. Proses ini dilakukan paling kurang oleh enam orang atau lebih. Padi dikaut dengan talam dan ditebarkan di satu kawasan yang di khaskan kemudian dikibas oleh beberapa orang menggunakan nyiru | Kalu tak dak orang yang buleh mengibaih minggu ni kita buat minggu depan. | [kA.lu tA/ dA/ .ÒAN jAN bu.leh m«.Ni.bAC miN.gu ni ki.tA bu.wAt miN.gu d«.pAn] | Kalau tidak ada orang yang boleh mengibas minggu ini kita buat minggu hadapan. |
tuaih | [tuC] | kata nama | dahan kayu yang dibenamkan dalam air supaya ikan terkumpul. | Kalu ikan banyak lebeh baek kita buat tuaih. | [kA.lu i.kAn bA.øA/ l«.beh bAe/ ki.tA bu.wAt tuC] | Kalau ikan banyak lebih baik kita membuat tuaih. |
tebalek kuang | [t«.bA.le/ ku.wAN] | | berkenaan dengan sesuatu yang berlaku berlawanan atau bertentangan daripada asal | Dulu bukan maen tegoq orang tikam ekoq, la ni tebalek kuang, dia pulak yang lebeh. | [du.lu bu.kAn mAen t«.go)Ö .ÒAN ti.kAm E.k)Ö lA ni t«.bA.le/ ku.wAN di.jA pu.lA/ jAN l«.beh] | Dulu dia menegur orang lain berjudi ekor, sekarang ini terbalik kuang pula, dia pula yang lebih. |