Kamus Thai 2.indb 16 AM ห 402 หญ ้ าคาเพื่ อหาไข ่ นกกระทา Budak-budak menguak lalang untuk mencari telur puyuh. แหว ่ ง [wε:] ว sumbing แหวน [wε:n] น cincin = ธำมรงค ์ โห ่ [ho:] ก bersorak: ผู ้ ชมชาวไทยโห ่ ร ้ องด ้ วย ความยินดีเมื่ อภราดรชนะการแข ่ งขัน Penonton Thai bersorak dengan gembira apa bila Paradorn menang
|
Kamus Thai 2.indb ฉันจะไม ่ แพร ่ งพรายความลับของ เพื่ อนฉัน Saya tidak akan membongkar rahsia kawan saya. แพรวพราย [prε:wpra:y] ดู แพรวพราว แพรวพราว [prε:wpra:w] ว berkilau- kilauan: แหวนเพชรวงนั้ นมีประกายแพรวพราว Sinaran cincin berlian itu berkilau- kilauan. แพลง [plε:] ก terseliuh: น ้ องเท ้ าแพลง เพราะพล ัดตกบันได Kaki adik terseliuh kerana terjatuh dari tangga. แพลทินัม [plε:tinam] น platinum แพลม [plε |
Kamus Thai 2.indb di cermin muka. เงาะ 1 [] น (ผลไม ้ ) rambutan เงาะ 2 [] น (ชนเผ ่ า) Sakai เงิน [:n] น 1 (ธาตุ) perak: ฉ ั นสวมแหวนเงิน Saya memakai cincin perak. 2 (เงินตรา) wang, duit: เขามาที่ นี่ ไม ่ ใช ่ เพราะเงิน Dia da- tang ke sini bukan kerana wang. เงินกู ้ [-ku:] น wang pinjaman: เงินกู ้ ของเขาได ้
|