Kamus Thai 2.indb กลวง [klu:aŋ] ว geronggong: เสาบ ้ านของ เขากลวงเพราะถูกปลวกกิน Tiang rumahnya telah geronggong dimakan anai-anai. กล ้ วย [klû:ay] น pisang กล ้ วยแขก [-kε:k] น pisang goreng กล ้ วยไข ่ [-kai] น pisang emas กล ้ วยน ้ ำว ้ า [-namwa:] น pisang awak กล ้ วยหอม [-h:m] น pisang bunga กล ้ วยไม ง [-n] น nasi kukus ข ้ าวเปล ่ า [-plau] น nasi kosong ข ้ าวเปล ือก [-pl:ak] น padi ข ้ าวผ ั ด [-pat] น nasi goreng ข ้ าวโพด [-po:t] น jagung ข ้ าวฟ ่ าง [-f a:] น milet ข ่ าย ข ้ าว Kamus Thai 2.indb 42 4/15
|
Kamus Thai 2.indb รีบออกจากห ้ องเรียน Cikgu menyuruh murid-muridnya cepat- cepat keluar dari bilik darjah. 2 me- mesan: แม ่ ของอาหมัดสั่ งก ๋ วยเตี๋ยวผัดให ้ ลูก ๆ ของเขา Ibu Ahmad memesan mi goreng untuk anak-anaknya. สั่งสม [-som] ดู สะสม สั่งสอน [-s:n] ก 1 membimbing: ครูสั่ ง สอนนักเรียนให ้ รู ้ ถึงกิริยามารยาทที่ ดี Guru- guru membimbing pelajar mereka cara-cara berakhlak mulia ไปในข ้ าวผัดที่ ตัวเองปรุง Tukang masak me- เหงือก เหยาะ Kamus Thai 2.indb 399 4/15/2008 11:13:14 AM ห 400 nabur serbuk lada hitam di atas nasi goreng yang dimasak. เหยียด [yiat] ก meregangkan: ผู ้ ชาย คนนั้ นเหยียดแขนทั้ งสองข ้ างออก Lelaki itu meregangkan kedua-dua belah tangan nya. เหยียดหยาม [-ya:m] ดู หยาม เหยียบ [yiap |
Kamus Thai 2.indb จำเป็นจิปาถะ Kedai ini menjual berbagai-bagai ba rang keperluan harian. จิ้ ม [ci m] ก 1 mencecah: ลูกชายผมจิ้ ม ไก ่ ทอดด ้ วยซอสพริก Anak lelaki saya mencecah ayam goreng dengan sos cili. 2 mencucuk: คุณหมอเอาเข็มจิ้ มนิ้ วของเขา เพื่ อเอาตัวอย ่ างเลือดไปตรวจ Doktor mengam bil jarum dan mencucuk jari pesakit un tuk mengambil contoh darah. จิ้ มลิ้ ม [ci
|