Kamus Thai 2.indb pradu:] น pokok sena, angsana ประเด็น [praden] น isu ประเดิม [prad:m] ก bergori: เช ้ านี้ เขา ประเดิมข ้ าวยำที่ ร ้ านมีนะฮ Pagi ini, dia ber- gori nasi kerabu di warung Mak Mi- nah. ประเดี๋ยว [pradi aw] น 1 sebentar, sekejap: เขาขอแวะที่ ร ้ านนั้ นประเดี๋ยว Dia minta singgah di kedai itu sebentar. 2 nanti: ข ้ ามสะพานนั้ ย ้ ายที่ beralih tempat 3 memindahkan, mengalihkan: เขาย ้ ายโต ๊ ะไปข ้ างหลัง Dia memindahkan meja itu ke belakang. ยาว [ya:w] ว panjang ยำ [yam] น 1 kerabu ก 2 membuat kera- bu: แม ่ กำลังยำปลากระป๋อง Emak sedang membuat kerabu ikan sardin. ยำเกรง [yamkre:] ก menghormati: นักเรียนไม ่ กล ้ าส ่ งเสียงดังเพราะยำเกรงครู Mu- rid-murid tidak
|
Kamus Thai 2.indb samut] น perpustakaan ห ่ อ [h:] น 1 bungkusan ก 2 membung kus: แม ่ ค ้ าคนนั้ นห ่ อข ้ าวยำด ้ วยใบตอง Penjual itu membungkus nasi kerabu dengan daun pisang. ลน 3 bungkus ห ้ อ [h:] ก memecut: ม ้ าตัวนั้ นห ้ อจนได ้ ที่ หนึ่ ง Kuda itu memecut hingga mendapat tempat pertama. หอก |
Kamus Thai 2.indb 03:17 AM ข 43 ข ้ าวม ั น [-man] น nasi minyak ข ้ าวม ั นไก ่ [-mankai] น nasi ayam ข ้ าวยำ [-yam] น nasi kerabu ข ้ าวราดแกง [-ra:tk:] ดู ข ้ าวแกง ข ้ าวสวย [-suai] น nasi putih = ข ้ าวสุก ข ้ าวสาร [-sa:n] น beras ข ้ าวสาล
|