Maklumat Kata
|
Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
|
| Tesaurus |
|---|
| | Tiada maklumat tesaurus untuk kata mi |
|
|
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb แผ ่ นดิน ธรณีประตู [-pratu:] น bendul pintu ธรณีวิทยา [-wi ttaya:] น geologi ธรณีสงฆ ์ [-so] น tanah milik wat: ที่ ธรณีสงฆ ์ ไม ่ สามารถซื้ อขายได ้ Tanah mi- lik wat tidak boleh dijual beli. ธรรม [tam] น ajaran Buddha ธรรมจักร [-macak] น roda Buddha ธรรมชาติ [-maca:t] น alam semula jadi ธรรมดา [-mada:] ว biasa: ในเวลาไม ่ ทำงานเจ น minyak petrol, minyak benzin น ้ ำมันพราย [-manpra:y] น minyak guna-guna, minyak senyonyong น ้ ำมันพืช [-manp:t] น minyak masak น ้ ำมันมะกอก [-manmak:k] น mi nyak zaiton น ้ ำมันหม ่ อง [-manm] ดู ยาหม ่ อง น ้ ำมูก [-muk] น hingus น ้ ำย ่ อย [-y:y] น enzim น ้ ำลง
|
Kamus Thai 2.indb r:] ก 1 (สิ่ งของ) menyelongkar: ขโมยรื้ อข ้ าวของในตู ้ Pencuri menyelong- kar barang-barang di dalam almari. 2 (อาคาร) merobohkan: ลุงมีรื้ อบ ้ านหลังเก ่ า Pak Cik Mi merobohkan rumahnya yang lama. รื้อฟื้น [-f:n] ก membuka semula: ตำรวจได ้ รื้ อฟื้ นคดีเก ่ าของนักการเมืองคนนั้ น ขึ้ นมาใหม ่ Polis telah membuka semula kes lama ahli politik itu น Janganlah marah, saya cuma bergurau sahaja. ล ้ อเลียน [-lian] ว mengajuk, menge- jek: เด็กเกเรคนนั้ นล ้ อเลียนคำพูดติดอ ่ างของ ลุงมี Budak nakal itu mengajuk kata- kata Pak Cik Mi yang tergagap-gagap. ลอก [l:k] ก 1 menggelupas: หลังจาก โดนแดดมาหลายวันผิวของเขาก็ลอก Setelah beberapa hari kena panas, kulitnya pun menggelupas. 2 meniru: นักศึกษาบางคน ลอกคำตอบของเพื่ อนในห ้ องสอบ Sesetengah pelajar meniru jawapan |
Kamus Thai 2.indb ้ จุก Kanak-kanak Thai pada masa dahulu biasanya mempunyai jambul. จุก 2 [cuk] น 1 penyumbat: เจ ้ าของร ้ าน กำลังหาจุกขวดน้ำมัน Tuan kedai sedang mencari penyumbat botol minyak. ก 2 menyumbat, menyumbatkan: คุณแม ่ จุกหมอนใบนั้ นด ้ วยนุ ่ น Ibu menyumbat bantal itu dengan kekabu. คุณแม ่ จุกนุ ่ น เข ้ าไปในหมอนใบนั้ น Ibu งเสียงด ั ง Cikgu Somsri mengerling budak-budak yang sedang membuat bising. ชโย [cayo:] ดู ไชโย ชรา [cara:] ว tua ชล [con] น air ชลธาร [-lata:n] น kawasan berair (misalnya carak, caruk, tali air, su ngai, paya, tasik) ชลประทาน [-prata:n] น pengairan ชโลม [calo:m] ก 1 membasahi: ฝน ฤดูใบไม ้ ผลิกำล ั งชโลมที่ นาให ้ ชุ ่
|
Kamus Thai 2.indb barang seludup = ของหนีภาษี ของแถม [-t:m] น hadiah percuma ของที่ระลึก [-ti ˆ :ral k] น cendera- mata ของนอก [-n:k] น barang import ของฝาก [-fa:k] น barang kiriman ของมีคม [-mi:kom] น benda tajam ของล ั บ [-lap] น kemaluan ของว ่ าง [-wa:] น kudapan ของสงวน [-sau:an] น buah dada, payu dara ของเสีย [-si :a] น yang menarik. ข ่ าวกรอง [-kr:] น berita sahih ข ่ าวคราว [-kra:w] น khabar, berita: เราไม ่ ได ้ ข ่ าวคราวเลยหล ั งจากเขาไปแล ้ ว Ka mi tidak menerima sebarang khabar daripadanya sejak dia pergi. ข ่ าวโคมลอย [-ko:ml:y] ดู ข ่ าวลือ ข ่ าวด ่ วน [-du:an] น berita kilat ข ่ |
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close