Kamus Thai 2.indb 15/2008 11:09:37 AM ฝ 257 ฝน 1 [fon] น hujan ฝน 2 [fon] ก mengasah: ลุงเขียวฝนรากไม ้ เพื่ อทำยา Pak Cik Kiaw mengasah akar kayu untuk dijadikan ubat. ฝรั่ ง 1 [fara] น jambu batu, biawas ฝรั่ ง 2 [fara] น orang putih ฝ่อ [f:] ก mengecut: ฝีเขาแตกแล ้ วก็ฝ ่ อลง Bisulnya pecah lalu mengecut. ฝอย [f:y
|
Kamus Thai 2.indb ke sebuah negara asing. ระหว ่ าง [rawa:] บ di antara: ธนาคาร นั้ นตั้ งอยู ่ ระหว ่ างร ้ านขายยากับร ้ านอาหาร Bank itu terletak di antara kedai ubat dengan kedai makan. ระหัด [rahat] น kincir ระเหย [rah:y] ก menyejat: ไม ่ นานน ้ ำก็ ระเหย Tidak lama air pun menyejat. ระเหิด [rah:t] ก memejalwap: ของ เหลวระเหยแต ่ |
Kamus Thai 2.indb ั ชกร ฉก ฉลาก Kamus Thai 2.indb 121 4/15/2008 11:05:56 AM ฉ 122 น ั ้นติดฉลากที่ ขวดยา Ahli farmasi itu me nampal label pada botol ubat. ฉลาด [cala:t] ว cerdik: เขาเป็นเด็กที่ ฉลาด Dia seorang budak yang cerdik. ฉลาดแกมโกง [-k:mko:] ว licik ฉลาดเกินวัย [-k:nwai] ว cepat ma- tang ฉลาดเฉียบแหลม [-ci aplε:m] ว
|
Kamus Thai 2.indb ukuran yang dikehendaki: ความสูงของเขาไม ่ ถึงขนาด Tingginya tidak mencapai ukuran yang dikehendaki. ขนาน 1 [kana:n] น jenis: ยาขนานนี้ ร ั กษา โรคได ้ ชะง ั ดน ั ก Ubat jenis ini mujarab sekali. ขนาน 2 [ka na:n] ก (ชื่อ) mem- berikan gelaran: ชาวมาเลเซียขนานนาม ตนกูอ ั บดุลเราะห ์ มานว ่ า “บิดาแห ่ งเอกราช” Rakyat Malaysia memberikan gelaran “Bapa Kemerdekaan |